- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
530

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - plombage ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

plombage — 530 — plume

                (= fil à ~); fisk. sänke; à ~ lodrätt, vertikalt, fig. direkt; le soleil donne à ~ solen sticker rätt på (gassar); jeter son ~ sur qc ha ngt i sikte.

                6. tandfyllning, plomb.

                7. elektr. propp.

                8. typ. lire sur le ~ läsa på satsen.

                9. hist. les de Yenise l’enezias (l’enedigs) blykamrar,

        -age m plombering i tull el. by tand.

        -agine f grafit, blyerts,

        -e f arg. timme,

        -é, ~e (pp)

        I. a blyfärgad.

        II. f

                1. gam. blyskodd klubba; tungt svärd.

                2. fisk. sänke.

        -er

        I. tr

                1. förse med blyplåt, plombera tuiivaror, tänder.

                2. glasera porslin med blyerts.

                3. agr. stampa jord hård.

                4. fisk. sätta sänke på.

                5. loda, undersöka med lod.

        I. itr

                1. bli blyfärgad.

                2. arg. stinka.

                3. arg. om klocka slå.

        III. rfl

                1. plomberas.

                2. bli blyfärgad.

        -erie f

                1. bly|stöpning, -betäckning.

                2. blyarbete.

                3. blyverkstad, bleckslageri.

        -eur m plomberare.

        -ier m blyarbetare, bleckslagare, rörläggare (= ouvrier ~).

plombières f fruktglass.

plombifère a blyförande,

plong||eant a

                1. dykande.

                2. nedåtriktad: mil. feu (tir) ~ kasteld.

        -ée f

                1. dykning.

                2. utsikt uppifrån.

                3. mil. bröstvärns dosering; tirer de (par) ~ skjuta nedåt.

                4. tvärdjup.

        -ement m neddoppning.

        -eon m

                1. dykning; faire le ~ dyka, fig. böja ned huvudet för skott, äv. smita undan, ge tappt, bli utfattig.

                2. fyrverkeri i vattnet.

                3.zo. lom; ~ lumme storlom fl. varieteter.

        -er

        I. itr

                1. dyka.

                2. vara nedåtriktad; tir en -eant kasteld.

                3. F buga sig djupt.

                4. fig. fördjupa sig (dans i), skåda ut (sur över); ~ dans l’avenir skåda [djupt] in i framtiden; ~ sur la mer se ut över havet.

                5. störta sig (sur över).

        II. tr

                1. [för]sänka, äv. fig.; doppa, sticka ned: ~ la main dans sa poche sticka handen i fickan; ~ le poignard dans le sein de qn stöta ( sänka) dolken i ngns bröst; perte qui le -ea dans la douleur förlust som försänkte honom i sorg; -é dans ses rêveries försjunken i sina drömmar.

                2. spec. ~ de la chandelle stöpa ljus.

        III. rfl

                1. [för]sjunka, sänka sig:, le soleil se -e dans la mer; se ~ dans un fauteuil sjunka ned i en länstol.

                2. fig. fördjupa sig; störta sig; försjunka: se ~ dans la débauche störta sig i utsvävningar.

        -eur, -euse

        I. s o. a [en] som dyker, [en] dykande, dykare: cloche à ~ dykarklocka; bateau ~ dykarbåt.

        II. m

                1. diskare i hoteU.

                2.zo. dopping (= oiseau ~).

ploquer tr sjö. kalfatra med bomullsavfall,

ploutocrat|e m rik och mäktig man.

        -ie [-si] f rikmansvälde, plutokrati.

ploy||able a [lätt] böjlig, äv. fig.

        -er

        I. tr

                1. böja, kröka: ~ le genou en marchant böja knäet vid gång.

                2. vika [ihop]: ~ une serviette vika [ihop] en servett.

                3. mil. une troupe låta en trupp bilda kolonn.

                4. fig. tvinga.

        II. itr svikta, äv. fig.; mil. vika.

        III. rfl

                1. böja sig, äv. fig.

                2. finna sig (à i): se ~ à tout finna sig i allt.

plu se plaire

        I. pleuvoir.

pluch|e,

        -eux = peluch|e,

        -eux.

pluie f

                1. regn: temps de ~ regnväder; le temps est à la ~ det ser ut att bli regn; fig. faire la ~ et le beau temps styra om allt; ordspr. petite ~ abat grand vent liten tuva stjälper ofta stort lass.

                2. fig. regn: ~ de pierres stenregn; ~ d’or guldregn, ymnighet.

plum||age m fjäderbeklädnad, koll. fjädrar.

        -ard m

                1. fjäderviska.

                2. f säng.

        -asseau (pl. ~x) m

                1. fjäderviska.

                2. liten fjäder på pil.

                3. linneskav, charpi.

        -asserie f fjäder-, plym|handel -fabrik,

        -assi|er, -ère m o. f fjäder-, plym|handl|are, -erska, fjäderfabrikant; äv. appos.: marchand ~ plymhandlare,

        -e

        I. f

                1. fjäder: balai de ~s dammvippa; léger comme une ~ fjäderlätt; fig. la plus belle ~ de son aile det vackraste ( värdefullaste) han (bon) äger; arracher à qn une ~ de l’aile ta ifrån ngn ngt värdefullt; avoir des ~s de qn vinna av ngn i spel, skinna ngn; F être au poil et à la ~ duga till allt; F jeter la ~ au vent låta slumpen avgöra; y laisser des ~s ej komma helskinnad undan; passer la ~ par le bec de qn lura ngn på vad man förespeglat honom; jfr paon 1.

                2. fjäderbeklädnad, koll. fjäd|er, -rar: de la volaille en ~ oplockad fågel; ordspr. la belle ~ fait le bel oiseau kläderna göra mannen.

                3. dun; lit de ~ dunbädd; dormir sur la ~ ligga mjukt, sova sött.

                4. prydnadsfjäder, plym.

                5. penna, fig. författar|e, -skap; stil; ~ d’acier el. métallique stålpenna; guerre de ~ pennfäktning; homme de ~ skrivkarl, författare; trait de ~ penndrag; au bout de ma (sa) ~ vid skrivandet ( författandet); jfr fleur 7; vivre de sa ~ leva på sin penna; c’est une des meilleures ~s de France det är en av Frankrikes bästa pennor; jfr courant III. 1.

                6. hand-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0538.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free