- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
56

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. III, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Min ädla drottning, glöm de fordna grollen,
Jag hädanefter skall er tjena troget,
Hans oförrätt mot fröken Bona hämnas
Och sätta Henrik åter upp på thronen.


Marg.

Warwick, ditt tal mitt hat i kärlek vändt;
Jag glömmer helt och hållet gamla fel
Och fröjdar mig att du blir Henriks vän.


Warw.

Hans vän så visst, så oförstäldt hans vän,
Att, om kung Ludvig värdes oss förse
Med några ringa skaror utvaldt folk,
Så vill jag sätta dem i land i England
Och störta ned tyrannen från sin thron.
Hans nya brud lär ej beskydda honom.
Hvad Clarence angår – säger mig mitt bref,
Att det är sannolikt att han gör affall,
Då Edvard gift sig utaf lusta blott,
Men icke för sitt rikes lugn och ära.


Bona.

Hur finner Bona hämd, min dyre broder,
Om ej du hjelper denna arma drottning?


Marg.

Berömda furste, hur skall Henrik lefva,
Om ej du räddar honom från förtviflan?


Bona.

Min sak och denna drottnings äro ett.


Warw.

Och min är också er, min sköna fröken.


K. Ludv.

Och min är hennes, din och Margarethas.
Jag derför ändtligen mig fast beslutat
Att hjelpa er.


Marg.

Jag ödmjukt tackar er på allas vägnar.


K. Ludv.

Du Englands sändebud, vänd om på stund
Och helsa honom som för kung du anser,
Den falska Edvard, att den franska Ludvig
Till England några masker skicka vill
Till dans med honom och hans nya brud.
Du ser hvad här har skett; gå, skräm din kung.


Bona.

Och säg att jag min videkrans[1] vill bära
Uti det hopp, att snart han enkling blir.


Marg.

Och säg, att jag min sorgdrägt lagt å sido
Och redo är att draga pansar på.



[1] Jmfr noten till Mycket väsen för ingenting, sid. 19.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0058.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free