- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
145 / 33

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Muntra fruarna i Windsor. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

allt för orubbeligt uppställda emot mig. Hvad säger ni om det, sir John?

Falst. Herr Bäck, för det första tar jag mig den
friheten att lägga hand på edra penningar; dernäst,
gif mig er hand; och slutligen, så sant jag är
adelsman, skall fru Ström tillhöra er, om ni vill.

Ström. Ack, bästa sir!

Falst. Det lofvar jag er, herr Bäck.

Ström. Spar icke på pengarna, sir John, ni skall icke sakna tillgång till mer.

Falst. Spara icke på fru Ström, herr Bäck, ni skall
icke sakna tillgång till henne. Hon har sjelf stämt
mig till sig – det kan jag säga er. Just som ni kom,
gick hennes hjelperska, hennes mellanlöperska ifrån
mig, och klockan emellan tio och elfva skall jag
vara hos henne, ty vid den tiden är den svartsjuka
kanaljen, hennes man, sin kos. Kom ni till mig i
qväll, så skall ni få höra hur det har gått.

Ström. Jag har riktigt välsignelse af er bekantskap. Känner ni den der Ström, sir?

Falst. I galgen med den fattiga fan till hanrej! Jag
känner honom icke: – likväl, att kalla honom fattig,
är att göra honom orätt. Det sägs, att det svartsjuka
hornkreaturet har pengar som gräs; derföre tycker
jag också, att hans hustru är så interessant. Hon
skall bli nyckeln till den hanrejens kassakista,
och der skall jag hålla min skördefest.

Ström. Jag skulle önska att ni kände Ström, så att
ni måtte kunna gå ur vägen för honom, om ni finge se honom.

Falst. Ät fanders med den förbannade
hörkarbod-brackan! Jag skall blänga på honom, så att
han mister förståndet; jag skall hålla honom i respekt
med min knölpåk, den skall sväfva som en komet öfver
hans horn: – herr Bäck, du skall få se hur jag skall
tukta den bondlurken, och du skall sofva hos hans
hustru. – Kom till mig i god tid i qväll.
Ström är en skurk, och jag skall ännu

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0147.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free