Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förväxla ... - G
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förväxla
gagn
ner, fiender; ~ landet valuta ei. valuta
åt landet; surt -ade slantar vard.
förväxl|a (förblanda, taga miste på) det
är lätt att ~ de båda orden; jag -ade
honom med hans bror; råka ut för en
-ing; -ing av hattar
för växt se förvuxen
föryngr|a (göra mer ungdomlig, skänka
nytt liv åt äv. biidi.) se [tio år] -ad
ut; Iduns -ande äpplen; kåren har -ats
genom tillskott av nya krafter; andra
kammarens -ing; -ing av skog skogsv.
foryttrja skriftspr. (avyttra, avhända sig
gm försäljning) ^ fast egendom; -ing av
tryckalster
föråldr|as (bli omodern ei. otidsenlig,
komma ur bruk) maskinen -ades
snabbt; boken är nu -ad; -ade uttryck,
metoder, lagar, uppfattningar, åsikter
förädl|a 1 tekn. (bearbeta naturprodukt el.
råvara) ~ mjölk till ost; träets -ing 2 biol.
(gm avel förbättra rasegenskaperna hos
växter ei. djur) ~ växter; -ade
boskapsraser 3 (göra ädel el. ädlare, moraliskt
förfina) lidandet -ade henne; en -ad
smak; ett -ande inflytande
förälder mest i fackspr. om den ena är
blåögd . .
föräldrar ~ och barn; son av fattiga
vara i ~s ställe
förälskja refi. ~ sig i ngn ei. ngt; vard. han
är upp över öronen -ad i henne; jag har
-at mig i den där tavlan
föränderlig (som lätt ändrar sig;
obeständig, ombytlig) ~ väderlek;
lynne, humör; stjärnor astron.; i
denna ~hetens värld
förändr|a (ändra, förvandla) det -ar
saken; icke ~ en min; efter -ad plan; en
knappt märkbar -ing; refi o. dep. han
har -ats mycket; allt har -at sig ei.
-ats; hon är -ad till oigenkännlighet ei.
är till oigenkännlighet -ad; tiderna -as;
språkets -ing
förär ja (skänka ss. heders- el. vänskapsgåva)
~ ngn ngt ei. ~ ngt åt ngn; ge ngn ngt
i -ing
föräta refi. (äta för mycket, äta så att
man blir sjuk) ~ sig på frukt
föröd|a 1 (ödelägga, härja, förstöra) ~
länder och städer; en -ande brand; ha
en -ande verkan 2 mindre vani. (förslösa,
förspilla) ~ tiden
förödelse (ödeläggelse) krigets ~r;
stormen anställde stor ~ns styggelse
(Bib.); där såg ut som ~ns styggelse vard.
förödmjuk|a 1 (göra ödmjuk, behandla
kränkande, såra) hans sätt -ade mig,
min stolthet; känna sig -ad; i -ande
form 2 refi. (ödmjuka sig) ~ sig och be
om ursäkt
förök|a 1 (utöka, förkovra) ~ sina
rikedomar, kunskaper 2 refi. o. dep.
(fortplanta sig) råttor -ar sig ei. -as snabbt
föröv|a (utöva, begå, göra sig skyldig
till) ~ otukt, ett brott; vid gärningens
-ande
tör Övrigt se övrig
fös|a (driva framför sig) ~ kor; -as som
boskap
— bort ru ~ bort åskådarna; ~ ihop
ei. hopfösa ~ ihop får i en fålla; ~
samman ru (hopfösa); ~ undan ni (fösa
bort)
G
gadd getingens, ormens biidi. ta ~en
ur ei. av ngn (göra spak, nedtysta,
utmatta) ; jag märkte nog ~en i vad han
sade (’udden’)
gadd|a ~ sig samman ei. sammangadda
sig ei. ~ ihop sig (förena el. samla sig
till uppror o. d. el. för att skada ngn); hela
klassen -ade ihop sig mot läraren
gaddig (bitande, spetsig, ’giftig’) ~
humor; ett ~t yttrande
gaddlös ~a myror; biidi. skämt (som
saknar udd)
g aff I el 1 knivar och -lar; äta med
ta, spetsa ngt på -eln; vard. ha ngt på
-eln (vara viss om ngt, säkert kunna
räkna med ngt); ha ei. få det på -eln
(ha el. få det väl ställt för sig) 2 -eln
på cykeln gick av
gafflja 1 s., starkt vard. (käft, trut, mun)
håll -an [på dig]! 2 v., vard. (prata strunt,
babbla; säga emot) de drack kaffe och
-ade i ett; jag är trött på hans -ande
gagn (nytta, båtnad, fördel, ngns bästa)
ha ~ av ngt; göra ~ (göra nytta, vara
246
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>