- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
288

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - haka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

haka

hals

av förvåning, tappa koncepterna); dra
in -an (bli hövlig, stämma ned tonen)

’hak|a v. 1 (fästa med hake el. krok)
fönstret är ordentligt -at; — kant i
kant (hopfoga plankor o. d. så att tapp
passar in i hak) 2 refi., vard. (trassla
sig) något -ade sig i sista minuten och
det hela inställdes

— av ru mest lös sms. — av en släpvagn;

— fast ni mest lös sms. — fast ngt vid ngt;

— 11 fil mest lös sms. (fästa ngt med hake
el. hakar) — i en krok i ngt 2 (fastna i
ngt med hake el. hakar) kroken -ade i;

— ihop el. hophaka mest lös sms. — ihop

ngt med ngt; — I oss ei. lös — loss ngt
från ngt; — på 1 ni mest lös sms. — på
en släpvagn på en bil 2 vard. får jag
lov att — på hos er? (sluta mig till er);
när A slutade -ade B på (tog vid);

— upp ni mest lös sms. 1 — upp ett skärp,
ett koppel 2 — upp ngt i ngt 3 bi. lös
sms., refi. ngt har -at upp sig; — upp
sig på småsaker biidi.; — ur ni mest lös
sms. — ur en krok ur en ögla

hak|e 1 dra till dörren och lägg på -en!;
klänningen knäpptes med hyskor och
-ar; gångjärnen på sina -ar 2 c med —
(5); o med — (o) 3 starkt vard. för tusan
-ar!; tusan -ar också!; ligga i av tusan
-ar 4 biidi. (svårighet, aber) det är en
liten—i ei. vid ei. med den tolkningen;
beviset har bara den -en att..

hal (halkig, glatt) nybonade golv är —a;
dikeskörningar på de —a vägarna; —t
väglag; biidi. han är — som en ål; locka
ngn ut på — is ei. sätta ngn på det —a
(bringa i förlägenhet, få att blotta sin
okunnighet el. osäkerhet); —a ord och
löften (opålitliga, falska); — tunga; —a
läppar

hal |a t sht sjö. (draga i tåg, sträcka, mots.
fira, släcka) — brassarna, skoten; —
i ei. på ett tåg; — en lina styv ei. —
styv en lina; — ngt ombord ei. hem;
båten -ades på grunt vatten; vard. —
positiv (veva)

— an ni mest lös sms., sjö. (sträcka,
styv-hala) — an ett skot; — fram ni mest lös
sms. 1 sjö. (gm halning framforsla) —
fram ett fartyg 2 vard. (ta fram) han
-ade motvilligt fram plånboken; —
in ni mest lös sms., sjö. — in [på] en tross;

— in ett fartyg till kajen; — ned ei.
ner ni mest iös sms., 1 sht sjö. flaggan hissas
kl. 8 och -as ned (ej enbart: -as) vid SQl-

nedgången; — upp ni mest lös sms., sjö. el.
vard. (taga upp, draga upp) — upp ngt
ur fickan; förb. bör ej brukas i bet. ’hissa’; —
Ut ni mest lös sms., sjö. 1 — ut seglen
(sätta) 2 — ut ett fartyg på redden
3 bi. iös sms. (vid rodd hugga i, sätta fart)
hal[a] ut!

ha|k|a (slinta, snava) — på ett
bananskal; jag -ade och föll

— förbi en viktig sak som man
alldeles för lätt -at förbi; — ned ei. ner
kärnan -ade ned i luftstrupen; —
omkull han -ade omkull på isen; — till
han -ade till och var nära att falla;

— över (glida över) den Ulla malören
-ade man lätt över; ordet -ade över
mina läppar

hall 1 (stor sal el. salsbyggnad) när
vikingarna bänkade sig i —en; Loggia dei
Lanzi i Florens är en öppen — konsth.;
mottagning i Blå —en i Stadshuset;
tennisfinalen i Kungliga —en 2 (förrum,
vestibul) två rum och kök och
möbler-bar —

hallstämpel biidi. (kännetecken) bära
äkthetens —

hallstämpl|a biidi. tankar som skiljer
sig från de -ade (allmänt vedertagna)

hallå 1 interj. —, ni glömde ert paket!;
—, det hörs så dåligt [i telefonen] 2 s.
det svarades med ett ljudligt —; vard.
det var ett fasligt — härinne! (oväsen);
vid avslöjandet blev det ett förfärligt

— i pressen (rabalder)

halmstack det är som att leta rätt på en

synål i en — om svår el. omöjlig uppgift

halmstrå gripa som den drunknande
efter ett — om sista förtvivlat försök

hals I kroppsdel 1 om halsens yttre lång, kort,
smal, tjock —; gå med bar — ei. med
—en bar; bära ett pärlband kring —en;
linda en sjal om —en; böja —en ei.
sin — under oket el. ngns ok; bryta
—en; bryta —en av ngn, sig (äv.
biidi. i grund förinta; grundligt
misslyckas); hugga —en av ngn; skära
—en av ngn; vrida —en av en fågel;
falla, flyga, kasta sig, hänga sig om
ngns — ei. om —en på ngn; vard.
Sträcka —[en] för att se bättre eh av
stramhet; sitta ända upp till —en i ngt (vard.
vara helt upptagen av, nära att
’drunkna’ i ngt); han skickade mig min värste
fiende på —en vard.; få ei. skaffa sig

ett nytt bekymmer på ■—en vard.j ^

288

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0300.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free