- Project Runeberg -  Sagor och berättelser / Del 2 /
618

(1877) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Carl Johan Backman, August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar till andra delen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

herr Lorenz Frölich, hvilken redan genom teckningar till ett par
franska barnböcker, lästa af stora och små, äfven i denna riktning hade
väckt uppmärksamhet. På anmodan utförde han nu illustrationerna till
dessa tre efterföljande band.

Äfven här, liksom förut, följa sagor och berättelser i ungefär den
ordning, hvari de skrifvits och utkommit.

Den nya samlingen började och fortsattes, liksom alla första upplagor
af Eventyren, utan att hafva illustrationer.

Första häftet eller, som det kallades, första samlingen utkom vid
jultiden 1857 och upplefde fyra upplagor. Samlingen tillegnades fru Serre
i Maxen och innehöll:

Soppa på en korfsticka,
Buteljhalsen,
»Pebersvendens» nattmössa,
Något,
Den gamla ekens sista dröm,
Abc-boken.


I våra ordspråk och talesätt ligger ofta fröet till en hel historia; jag
uttalade detta och lemnade beviset derför genom att skrifva sagan: Soppa
på en korfsticka
. Min vän, herr etatsrådet Thiele, sade en dag
skämtande: »Ni skulle skrifva oss en buteljs historia från dess ursprung
och till det ögonblick, då endast halsen af den är användbar, såsom
fågelglas», och sagan Buteljhalsen blef till.

»Pebersvendens» nattmössa har blott två gifna
anknytningspunkter, det historiska ursprunget till benämningen »pebersvend» och
sägnen om den heliga Elisabet.

I historien Något är en gifven sägen begagnad. På Slesvigs
vestkust hörde jag talas om en gammal gumma, som brände upp sitt hus
för att rädda de många, som voro ute på isen, då springfloden kom.

Den gamla ekens sista dröm, liksom Abc-boken, är
framsprungen ur ögonblickets stämning.

Andra samlingen utkom våren 1858, tillegnad fru Læssøe, född
Abrahamson, och innehöll:

Dykungens dotter,
Snabblöparne,
Klockdjupet.


Den första af dessa hör till de sagor, på hvilka jag har användt mesta
tid och flit: det kan måhända för somliga ega ett slags intresse att se,
liksom genom ett mikroskopiskt glas, huru den spirat upp, utvecklats och
ombildats. Det egentliga innehållet kom liksom alla sagorna
ögonblickligt, liksom en bekant melodi eller sång kan komma. Jag berättade strax
för en af mina vänner hela sagan, derpå blef den nedskrifven och åter
omskrifven, men äfven då den tredje gången stod på papperet, måste jag
erkänna, att ännu hela partier deri icke framträdde så klara och
färgrika, som de kunde och borde. Jag läste i några isländska sagor; genom
dessa fördes jag tillbaka i tiden, och inspirerad af honom kom den
sanningen närmare. Jag läste ett par samtida reseskildringar från Afrika:
den tropiska glöden och det egendomliga nya uppfylde mig, jag såg
landet och kunde med mera trovärdighet tala om det. Ett par skrifter om


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:20:44 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hcasob/2/0620.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free