- Project Runeberg -  De äldsta svensk-ryska legationsakterna efter originalen i Stockholm och Moskva /
31

(1884) [MARC] With: Harald Hjärne - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jönköping (Jenikopenyskogo) och ojevod i Smolandovskaja
zemlia, och jemte honom erkebiskopen af Upsala
(Opsalim-skogo) Lavrentej och mester Michailo Agrekola, biskop af

Abo, och Bentei ej Gult’ till Potorp och Knut Knutov till
Kyny och vår sekreterare Olovej Lavrentievitsch, till att så
uträtta och bekräfta efter deras fria och fasta fullmakt
till fred emellan båda länderna och folken. Men vi
bedje eder, att I mågen gifva dem företräde inför eder
och nådigt åhöra [dem], och att I mågen sätta trb till
deras tal, emedan de efter vår befallning nu skola derom
framsäga budskapet, och att ingen förgripelse måtte dem
vederfaras, och att I ej mågen qvarhålla dem, utan
snar-ligen affarda dem med godt svar och besked till oss
tillbaka, och nu i dfenna beskickning, och då de färdas till
vårt land, så omhulda dem som tillbörligt är, att sådane
män omhuldas, och såsom bemötande och skick plägar vara
hos alle andre rättrogne herrar. Och vi vilje gerna
ve-dergälla eder det samma, och .befalle eder Herren Gud
Allsmäktig. Skrifvet den 24 oktober år 1556 efter
Kristi födelse. “

Men detta var deras värfs budskap (posolstvo’retjej):
“Store och stormäktige herre [och] furste, Ivan
Va-silievitsch, med Guds nåde tsar och herre af allt
Ryssland och andra länder! Den store och stormäktigste
herre [och] furste, Gustaf, med Guds nåde Sveriges,
Götes och Vendes och andra länders konung, har befalt

[oss] att säga eder, att vår herre konungen önskar, att
, store tsar och herre, måtte vara frisk i många år.
Och vår herre konungen är äfven glad att höra, att äfven
hädanefter eder, store [och] stormäktige tsar och herre,
lycka torde vederfaras i allo emot alla edra ovämier,
hvilka vilja förgöra det kristna nanlnet. Afvenledes,
store tsar och herre, har vår herre konungen affärdat
oss från sig med sitt eget bref och har skrifvit till eders
herrliga nåde. För den skull bönfalle vi nu mycket hos
eder, store tsar af allt Ryssland, att eders nåde måtte
värdigas låta uppläsa detta bref inför eder, och att eders
nåde sjelf måtte åhöra hvad vår herre konungen befalt
oss att säga eder, men sedan, så snart som möjligt, låta
- gifva oss ett skyndsamt svar. Deröfver [vore] vår herre
konungen mycket glad; likaledes äro och vi glade att
härutinnan mycket [fä] tjena eder, store tsar. Och för
den skull, att I, store* tsar, i fjor skrefven derom till vår

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:55:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hhsvery/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free