- Project Runeberg -  Homeros' Odyssée /
21

(1920) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra Sången. Tinget på Ithaka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

eller hon själv har mig saknat och hört, att jag rest mina färde,
så att sin dejliga hy hon ej måtte fördärva med tårar."

Sade, och gumman högtidligen svor vid de eviga gudar.
Men då hon så hade svurit och gått den äskade eden,
skyndade strax hon åstad och på krukorna hällde upp vinet,
packade också in mjöl uti välhopsömmade säckar,
medan Telemachos åter gick in till friarnas samkväm.

Nu var på annat betänkt strålögda gudinnan Athene;
inne i staden hon vandrade kring i Telemachos’ skepnad,
trädde till vännerna en efter en med sin bön och sin maning,
att de, när mörkningen kom, skulle samla sig nere vid skeppet;
men av Noemon, Fronios’ son, hon bad att få låna
hans snällseglande skepp, och han lovade henne det villigt.
Solen sänkte sig ner och vägarna höljdes av mörker.
Genast han skeppet då halade ut och förde därefter
hela den redskap ombord, som de toftade skeppen ju bära,
och det förankrade ytterst i hamn, och det hurtiga manskap
kom och församlades dit, som gudinnan envar hade manat.

Nu var på annat betänkt strålögda gudinnan Athene;
hän till den ädle Ulysses’ palats hon ställde sin kosa;
där över friareskaran hon göt den ljuvliga sömnen,
gjorde de drickande yra och bägaren slog dem ur handen.
Alla till staden de bröto då upp för att sova, och ingen
längre satt kvar, sedan sömn över ögonlocken sig sänkte.
Men till Telemachos talade nu strålögda Athene,
sedan hon kallat förut honom ut ur den präktiga salen,
och hon var Mentor lik till gestalt och även till stämma:

"Skynda, Telemachos, kom! Dina följeslagare alla
rustade sitta vid årorna re’n och förbida ditt uppbrott.
Därför åstad! Låt oss vidare ej med vår resa förhala."

Talade Pallas Athene, och strax hon begynte att före
gånga med ilande steg, och han följde gudinnan i fjäten.
Men när de voro så komna dit ner till skeppet och havet,
funno på stranden de där det fagerhåriga manskap.
Tog då till orda bland dem den käcke Telemachos genast:

"Kommen nu, vänner, och hämten vår kost! I palatset därhemma
ligger den samlad till reds. Ej anar min moder det minsta,
ej tjänarinnornas flock; blott en enda har reda på saken."

Sade och vandrade före dem själv, och de övriga följde.
Nu alltsammans de hämtade ned och på toftade skeppet
stuvade in, som med dem bjöd den älskade son av Ulysses.
Därpå ombord Telemachos steg, och Athene gick före;
borta i aktern hon satte sig ner, och vid sidan av henne


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:28 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeody/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free