Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - interpungere ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
interpungere
intiero
sättare; fare da ~ tjänstgöra som tolk;
farsi ~ di göra sig till tolk för 2 [-[ut]-tolkare,-] {+[ut]-
tolkare,+} [ut]tydare; kommentator 3
framställare [av roll], tolkare, interpret
[av musik]
interpungere [böjn. som pungere] oreg. tr
interpunktera, kommatera
interpunzione [-o-] / interpunktion, kommatering
interramento [-e-] 1 begravande,
nedgrävande 2 igenislamning, -sändning
interrare I tr 1 begrava, gräva ned 2
täcka med jord II rfl bli täckt med jord;
bli igenslammad (igensandad)
interregno [-e-] interregnum; avbrott i
ledning (administration)
interro [-£-] [neapol.] begravning,
gravsättning
interrogante a [åld.] frågande; se
interrogativo I interrogare [interrogo] tr 1
fråga, spörja 2 förhöra, fråga ut 3
radfråga, konsultera; ~ il dizionario
rådfråga (slå upp i) ordboken interrogativo
1 a frågande, fråge-; punto ~ frågetecken
II m fråga, mysterium, ouppklarad sak
interrogato a tillfrågad; utfrågad,
förhörd interrogatore [-o-] m frågeställare,
f rå gare; förhörare, examinator
interrogatorio
’to-1 I a frågande; [-förhörs-11 m förhör; examen; subire un ~ undergå
förhör interrogazione [-o-] / 1 [retorisk]
fråga 2 interpellation 3 förhör, prövning
interrompere [-’rom-] [böjn. som rompere]
oreg I [av]bryta; stänga av II rfl avbryta
sig, göra avbrott interrotto [-o-] [perf.
ptc. av interrompere] a avbruten; störd;
osammanhängande interruttore [-o-] in
strömbrytare interruzione [-o-] / avbrott,
uppehåll; hinder; ^ della corrente [-[elettrica]-] {+[elettri-
ca]+} strömavbrott
intersecare [interseco] tr korsa, skära
[tvärs] igenom intersezione [-o-] f
skärningspunkt
interstazionale a som sammanbinder två
stationer
interstizio springa; obetydligt mellanrum;
fra gl’interstizi delle foglie genom
lövverket
interurbana rikssamtal interurbano a
[telef.] riks-, interurban
intervallare tr bringa (göra) mellanrum
mellan intervallo 1 mellanrum, avstånd
2 paus, mellanakt ; a intervalli med
avbrott (pauser), tidtals, stundtals 3 [mus.]
intervall
intervenire [böjn. som venire*] oreg. itr 1
träda emellan, ingripa; intervenera,
medla 2 ta del [a i], vara närvarande [a vid] ;
~ a una festa delta i en fest 3 [litt.]
inträffa; förefalla 4 göra ett operativt
ingrepp interventismo [-z-]
interventions|-politik, -tendens[er] interventista mf
förespråkare för militärt ingripande
(intervention) intervento [-8-] 1 ingripande;
intervention; principio del non ~
nonin-terventionsprincip 2 närvaro, deltagande
3 ~ chirurgico operation, operativt
ingrepp intervenuto a närvarande,
deltagande
intervertebrale a belägen mellan
ryggkotorna; ernia del disco ~ diskbrock
intervista intervju; chiedere un’~ begära
en intervju intervistare tr intervjua
intervistatore [-o-] m intervistatrice f
intervjuare
interzato a [herald.], scudo ~ tredelad
[adels] sköld
intesa [-e-] 1 [hemlig] överenskommelse,
samförstånd 2 stare sull’~ vara på sin
vakt 3 entent; allians; la piccola ~ lilla
ententen 4 samarbete; samförstånd,
enighet; ~ di squadra laganda inteso [-e-]
[perf. ptc. av intendere] a 1 förstådd
2 avsedd, anpassad [a för], lämplig,
avpassad; opere intese a migliorare le
comunicazioni arbeten som syftar till att
förbättra kommunikationerna 3
överenskommen; siamo intesi! avgjort ! ; non darsi
per ~ di qc låtsas inte känna till (veta
om) ngt; inte brv sig oin (strunta i) ngt
intessere [-’t8s-] [böjn. som tessere] tr
fläta samman [ihop, in]; väva in; ~
ghirlande binda girlander; ~ lodi infläta
beröm
intestardirsi [mi intestardisco] rfl få i sitt
huvud [di att], envisas, bli (vara) fast
besluten
intestare I tr 1 skriva (förse med)
överskrift (rubrik) 2 skriva (införa) [a qu på
ngn[s namn]] 11 rfl vara envis, envisas
intestatario den på vilken en handling
[etc.] är utfärdad intestato a t försedd
med överskrift (rubrik); carta intestata
firmapapper, brevpapper med
brevhuvud 2 skriven [a qu på ngn]; ~ al
portatore ställd på innehavaren 3 envis,
halsstarrig 4 som ej gjort [upp]
testamente intestatura el. intestazione [-o-]
f 1 överskrift, rubrik; [brev]huvud 2
införande [på ngns namn (konto)]
intestinale a tarm-; lesione ~ tarmsår;
succo ~ magsaft intestino I a 1 inre 2 [om
strid o. d.] inbördes II m tarm; intestini
inälvor
intiepidire [-isco] I tr göra ljum; kylslå
II itr bli ljum; svalna [äv. bildh]
intiero = intero
225
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>