- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1868 /
338

(1868) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det svenska bibelöfversättningsarbetet. V - X. Af Artur Hazelius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

338

»beledsagade» Ap. 15: 3; jämför Ap. 17:
15 »ledsagade»!

»de bepröfva d e Mig» (1816: »pröfvade») Ebr. 3: 9;
- »i det han bepröfvar» (1816: »pröfvar») Rom. 14:
22; - »det skall elden bepröfva» l Kor. 3: 13; - »be
pr öfver eder sjelfva» (1816: »pröfver») 2 Kor. 13:
5; - »hvar och en be p ro f ve sin egen gerning»
(1816: »profve») Gal. 6: 4; -»Så att I bepröfva kunnen
(1816: »pröfva») Fil. 1: 10; - jämför 2 Kor. 2: 9;
8: 2, 22 m. fl.!

»beskickat uti oss försoningens ord» (1780 och 1816:
»anförtrott») 2 Kor. 5: 19.

»besporde granneligen af dem tiden» Matt. 2: 7;
- »bespörjer» Matt. 10: 11; - »Då besporde han
dem» Joh. 4: 52. Ar det meningen, att »bespörja»
på dessa ställen skall utmärka något annat och mer
än »spörja», så utbyte man det mot ett annat texten
bättre motsvarande ord.

»beständigt» Ap. 2: 46 för »ständigt».

»ormen be s ve k Eva» 2 Kor. 11: 3; - »vi
hafve–––-ingen

besvikit» 2 Kor. 7: 2; - jämför Matt. 2: 16!

»Jag varder förblidkad öfver deras orättfärdigheter»
(1780: »vill förlåta»; Thomander: »skall vara försonad
öfver») Ebr. 8: 12.

»så kommer den som komma skall, och fördröjer icke»
(1816: »skall icke dröja») Ebr. 10: 37.

»jag vill icke fördölja for eder» l Kor. 10: 1; -
»en skatt, som fördold var uti en åker, hvilken en
man fann och fördolde» Matt. 13: 44; -»Du hafver
detta fördolt för de visa» Matt. 11: 25, på hvilket
ställe till och med vår gamla bibelöfversättning
saknar förstafvelsen;-jämför 2 Kor. 1: 8!

»Till hvilket våra tolf slägter f or h opp a s sig
komma skola» (1816: »hoppas») Ap. 26: 7; - »Men han
förhoppades också» (1816: »hoppades») Ap. 24: 26.

»ondt umgänge förkränker goda seder» (1816: »kränker»)
l Kor. 15: 33.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:29:32 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/littid68/0346.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free