- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
71

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

STADEN AF BHOHZ.

71

Det var verkligen hans sed att insperra andarne i flaskor af bronz
och kasta dem uti hafvet — De Rättroendes Beherskare yttrade sitt
bifall till dessa ord och sade: vid Allah, jag skulle ünska att få se någon
af dessa flaskor. Då svarade Tålib, sonen af Sahl: de Rättroendes
Beherrskar sådana kan du nog få se, utan att behöfva aflägsna dig från
ditt rike. Sänd till din broder Abd El-Aziz, Marwåns son, och bed
honom förskaffa dig några sådana från det Vestra Landet*); han behöfver
blott meddela en skriftlig befallning åt Musa att resa från det Vestra
Landet till det berg, hvilket vi omtalat, oeh åt dig medföra så många
sådana flaskor, som dig täckes, ty den aflägsnaste delen af haus välde
gränsar intill detta berg. — De Rättroendes Beherskare biföll till hans
råd och sade: rätt har du talat, o Tålib, och jag önskar, att du måtte
vara min budbärare till Musa, Nusejrs son, i detta ärendet; du skall
erhålla en hvit fana, tillika med allt, som du kan önska af rikedom,
värdigheter eller annat, och jag skall uti ditt ställe taga vård oin de dina.
Dertill svarade Tålib.: det vill jag gerna göra, o de Rättroendes
Beherr-skare! Och khalifen fortfor: gack, och måtte du åtföljas a? Guds
välsignelse och hans bistånd! Derefter befallde han, att ett bref skulle skrifvas
till hans broder Abd El-Aziz, hans underkonung i Egypten och ett annat
bref tiJl Musa, underkonungen i det Vestra Landet, med befallning till
denne att sjelf resa för att anskaffa några bland de ifrågavarande
flaskorna; och skulle han qvarlemna sin son till att styra landet i sitt
ställe, taga med sig vägvisare, icke vara njugg på penningar, utan förse
sig med ett stort antal följeslagare, och icke visa sig försumlig uti
verkställandet af detta uppdrag samt icke heller söka undflykter för att bli
befriad derifrån. Khalrfen försåg de begge brefven med sitt signet och
lemnade dem åt T^lib, Sahls son, med befallning att hasta ocfa att höja
fanan öfver sitt hufvud; han gaf honom penningar, ryttare och tjenare,
som skulle vara honom behjelpliga på resan, och utdelade derjemte
befallning,- att hans hus skulle förses med allt, som nödvändigt kunde vara.

Tàlib begaf sig följaktligen å väg till Egypten. Han tillryggalade med
sina följeslagare alla länderna från Syrien ända till Misr, der höfdingen
öfver Egypten mötte honom, anvisade honom bostad i sitt eget hus och
behandlade honom med största heder under hela den tid, som han qvar-

*) Norra Afriksit i vester Trän Kgypleni

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free