- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
145

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

djullakak af hafvet.

145

gjorde oss aldrig någon fröjd, ofen vi gräto natt och dag, så stor var
var Htagtan efter att återse dig. — Då kysste jungfrun den unga
mannens, sin broders, band, och sin moders hand samt h&nderna på sin
farbroders döttrar, och de satte sig ned bredvid henne en stund, spörjande
huru det stode titi med henne och om allt, som med henne hade
tilldragit sig.

Då sade hon till dem: veten, att nfir jag öfvergaf er och höjde mig
upp utur hafvet, så satte jag mig på stranden af en 0: der blef jag
gripen af en man, som sålde mig till en köpman, hvilken förde mig till
denna stad samt sålde mig till dess konung för tiotusen guldstycken.
Konungen behandlade mig med godhet, öfvergaf alla sina gemåler, frillor
och qvinnor för min skull samt glömde för min skull allt hvad han egde
och hvad som fenns uti staden. — När hennes broder hörde dessa
hennes ord, sade han: prisad vare Gud, som återförenat oss med dig! Nu
är det min önskan, o min syster, att du står upp och fö|jer med oss till
vårt land och våra anhöriga. — Konungen hade knappt hört dessa
hennes broders ord, förrän hans förstånd botade att öfvergifva honom af
fruktan att jungfrun skulle antaga sin broders förslag, hvilket han icke
skulle kunna förebygga, 6å upptand af karlek till henne, som han ock
var; derföre blef han utom 6ig och räddes att bli ski|jd ifrån henne. Men
Bfir Djulteuiår hört sin broders förslag, sade hon: vid Allah, o min
broder, den man, som köpte mig, är konungen öfver denna stad, och han ar
en stor konung, en vis, ädelsinnad och frikostig man. Han har visat mig
heder octi fira, han fir en god man, eger mycken rikedom, men har icke
något ban) af mankön och icke heHer något flickebarn. Han har mot
mig ådagalagt godhet och behandlat mig val i alla hänseenden; och från
den dag, då jag kom till honom, intill denna stund bar jag icke af
honom hört ett enda ondt ord, som kunnat såra mitt hjerta; han har
deremot aldrig upphört att omhulda mig, och jag har hos honom lefvat det
lyckligaste, mest i\jutningsrika lif. Om jag öfvergåfvo honom, skulle det
bli hans död, ty han kan aldrig uthfirda att vara ski|jd ifrån mig ens för
en enda timme. Om jag öfvergåfve honom, skulle det likaledes bli min
död, ty jag omfattar honom med den varmaste kfirlek med anledning af
den ömhet, som ban ådagalagt för mig. under mitt vistande bfir; om
min fader lefde, skulle jag hos. honom icke hafva kunnat vara hållen så

Tw. ark I. N.tl TB. 10

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0155.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free