- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
159

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

djouahakaf hafvet.

åter icke i stånd att uppfylla den, så vet do, att Gud icke ÅlSgger någon
menniska annat än det, som hon fir i stånd att uppfylla. — Då stod
Saleh upp, kysste golfvet tre gånger och sade: o tidens konung,
sannerligen sfiger jag, att det, som jag Önskar, det kan du uppfylla; att göra
det står i din magt, och du fir herre deröfver. Jag vill icke pålägga
konungen någonting svårt, och icke är jag vansinnig, att jag skulle af
konungen begära någonting, som han Ar ur stånd att åstadkomma, ty en af
de vise har sagt: om du Önskar, att din begäran skall villferas, så begär
sådant, som är möjligt! Hvad nu beträffar den sak, som jag är kommen
att begära, så är konungen (måtte Gud bevara honom!) i stånd att
uträtta densamma. — Sade konungen till honom: säg ut hvad det är, som
du Önskar, låt mig hOra ditt ärende och begär hvad du åstundar! —
Svarade han hoeom: o tidens konung, vet, att jag kommit till dig som
böneman för att begära den i sitt slag ensamma perlan, den dolda
ädelstenen, prinsessan Djuharah, min herres dotter; låt, o konung honom icke
komma på skam, som träder bedjande inför dig!

Men nfir konungen hörde dessa ord, uppgaf han ett skallande
hån-skratt, så att han nästan föll baklänges, och svarade: o Saleh, jag
trodde dig vara en man med förstånd och en förträfflig ung man, som
itke företog annat An det, som var rfitt, och icke talade annat än det,
sem var förnuftigt. Hvad har nu vederfarits ditt förstånd och förmått dig
till eo sådan vidunderlighet, till att störta dig i fara genom att uppträda
som böneman och friare till döttrar af konungar, af herrar öfver städer
oeh länder? Är du högättad nog att eftersträfVa en sådan höjd, och har
ditt förstånd Öfvergifvit dig så med allo, att du vågar nalkas mig med
slika ord? — Då sade Saleh: måtte Gud förbättra konungens tillstånd!
Jag beg&rde henne icke till äkta åt mig sjelf, ehuru, om jag begärt henne
it mig sjelf, jag fir hennes jemnlike, ja, till och med ännu mer, ty du
vet, att min fader var en af konungarne i hafvet, om ock du nu fir vår
konung. Jag begår henne till fikta åt konung Bedr Båsim, herren öfver
Persiens landskaper, hvars fader var konung Shah Zemån, och hvars
sagt du känner. Om du påstår, att du fir en stor konung, så är
konung Bedr Båsim en ännu större, och om du fir stolt öfver din dotters
älsklighet, så fir konung Bedr Båsim fin mer filsldig fin hon och skonare
till skapnad samt mer utmärkt till rang och hfirkomst; och han fir sin
tids förste riddare. Om du derföre beviljar det, som jag begärt af dig,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free