- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
173

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DJULI.ANAR AF HAFVET.

m

honom samt tryckte honom till sin barm. Derpå befäflde hön slavinnorna
att ordna bordet, och de buro in ett bord af rödt guld, prydt med stora
perlor och ädelstenar, och på bordet stodo rätter af alla slag. De
spisade, tilldess de blifvit måtta, och: tvådde sina händer. Derefter
framsatte slafvinnorna dryckeskärl af guld, silfver och kristall, tillika med
blommor af allehanda slag samt korgar med torkad frukt; drottningen
befallde, att sångerskor skulle kallas, och in trådde tio jungfrur, sköna som
månar, bärande tonverktyg af alla slag. Nu fyllde drottningen en pokal
och tömde densamma; hon fyllde åter en och räckte den åt konung Bedr
Båsim, som tog pokalen och tömde den, hvarefter de fortforo att dricka,
tilldess de blifvit belåtna, då drottningen befallde slafvinnorna att ljunga.
De sjöngo i alla slags tonarter, och det föreföll konung Bedr Båsim, som
dansade palatset af frqjd vid deras toner. Hans förstånd var Qettradt,
hans bröst vidgades, han glömde sitt eget land och sade: sannerligen,
denna drottning år en härlig qvinna! Jag skall aldrig öfvergifva henne,
ty hennes rike år större ån mitt, och hon år att föredraga framför
prinsessan Djuharah. — Han slutade icke att dricka med henne, förrån det blef
afton, då lamporna och ljusen tändes samt Renarne rökte de finaste
vällukter i rökelsekaren; och ingendera upphörde de att dricka, förrån de
blifvit berusade; men sångerskorna sjöngo bela tiden för dem. Når
drottning Låb blifvit berusad, stod hon upp fiån sin plats ocb sof på en
hvi-lobftdd, sedan hon befallt slafvinnorna att aflågsna sig; och hon tillsade
konung Bedr Båsim att lägga sig ned vid hennes sida. Följande morgon
gick hon i badet uti palatset och ban likaledes; men när de slutat bada,
låt hon honom klädas i den praktfullaste drägt och tillsade om
dryckeskärlens framsättande. Slafvinnorna infünno sig med vin, och de drucko,
hvarefter drottningen stod upp och fattade konung Bedr Båsims band; de
satte sig på thronen, hon befallde, att bordet skulle ordnas, de spisade
och tvådde sina händer. Slafvinnorna ställde åter fram dryckeskärlen,
frisk frukt, blommor och torkade frukter, och de åto samt drucko inda
till aftonen, medan slafvinnorna sjöngo i allehanda tonarter.

Så fortforo de att åta, drieka och roa sig under en tid af fyratio
dagar, efter hvilkas förlopp hon sade till honom: o Bedr Båsim, hvilket*
derå stallet tycker du mest om, detta palats eller din fhrbroders,
krämarens, bod? Hap svarade: vid Allah, o drottning, detta tycker jag mer om,
ty min farbroder år en fattig man, som såljer bönor. Och hm log åt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free