- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
175

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DJUMAKAR AF HAFVET.

175

rattade han allt hvad han hade sett, både om bäcken, traden och foglarna.
Når sbeiken hört hans berättelse, sade han till honom: vakta dig tör
henne och vet, att foglarne i trädet voro idel unga män, främlingar, som
hon älskat, men genom trolldomskonst förvandlat till foglar; men den
svarta fogeln, som du såg, var en bland hennes matnluker. Fordom,
älskade hon hpnom på det hjertligaste; men han kastade sina ögon på en
bland hennes slafvinnor, och nu förvandlade hon genom trolldomskonst
honom till en svart fogel; så ofta hon önskar besöka honom, förvandlar
hon sig sjelf till en fogel, ty ännu i denna stund har hon honom kär.
Men när hon förstod, att du visste, huru det förhöll sig med henne,
började hon stämpla ondt emot dig, och den tillgifvenhet, som hon nu
egnar dig, är ingalunda upprigtig. Dig skall dock ingenting ondt vederfaras
ifrån henne, så länge jag dr«\ger omsorg Jur dig, och derföre i må du icke
rädas; jag är en Musulmao, mitt namn,är Abd Allah"), och på denna tid
finnes ingen i trolldom mer kunnig An jag, ehur|i jag aldrig begagnar min
konst, så framt jag icke blir nödsakad dertill. Ofta tillintetgör jag den
nedriga drottningens trollkonster octi befriar fojk ifrån henne; men fur
henne hyser jag ingen fruktan, ty hon haj ingen utväg att skada
mig;—-tvärt deremot fruktar hon mig högeligen, likasom alla de stadens
invånare, hvilka idka trollkonster såsom hon; de alla. frukta mig, och alla
bekänna de hennes lära samt dyrka elden i stället för den Alismägtige
Konungen. Men i morgon skall du komma tillbaka till mig ocb låta mig
veta, hvad hon fjöretaggr med dig, ty i denna dag skall hon upptøuda hela
sia förmåga tiU att förderfva dig; men jag skall säga dig, hvad du skall
företaga dig med henne, på det du måtte, rädda dig från hennes list.

Nu tog konung Bedr Båsjqi farväl af sbeiken, återvände till
drotfr-singen och fann henne sitta och vänta på honom. Så snart bon blef
honom varse, stod hon upp honom till mötes, bad bonom taga plats ocb
helsade honom välkommen; derefter lät hon framsatta mat och dryck. De
åto, tilldess de blifvit mätta, och tvådde sina bänder, hvarefter hon
befallde, att vinet skulle framsattas. Detta skedde, och de dmcko till
midnatt, allt under det hon slog i åt honom och fortfarande skämtade med
honom, tilldess han förlorade sans och förstånd. När hon såg honom i
detta tillstånd, sade* hon UU honom: jag besvä* dig vid AJJah och vid

") fiud* tjenare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free