- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
207

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OCH BED|A EL-DJEVAL.

195

och blef varse en skog, inåt hvilken han ställde sina steg, vandrandè
ibland träden och ätande af deras frukter; men han såg, att öfver femtio
stora apor klättrat upp i träden, och var hvardera af dem stor som en
mula. När Styf el-Muluk blef dessa apor varse, föll en häftig fruktan
öfver honom. Aporna klättrade ned och omringade honom på alla håll,
men bugade derefter gå framför honom och göra honom tecken, att han
skulle följa dem, samt gingo vidare framåt Sejf el-Muluk följde efter
dem, och de upphörde icke att gå framåt efterföljda af honom, förrän
de kommit till ett högt och starkt bygdt slott I detta slott gingo de in,
och Styf el-Muluk följde efter dem samt varseblef deruti dyrbarheter,
juveler och ädelstenar af alla slag, dem ingen tunga förmår beskrifva. I
slottet såg han likaledes en ung man, på sidorna af hvars ansigte hår
ännu icke börjat vexa; han var imellertid ovanligt lång till vexten, och
när Styf el-Muluk såg honom, blef han glad öfVer detta möte, ty i slottet
fanns det ingen af menniskors slägte annat än den unga mannen. Denne
blef likaledes högeligen glad öfver att få se Sejf el-Muluk och sade till
honom: hvad är ditt namn, från hvilket land kommer du, och huru är (ta
koannen hit? Meddela mig, huru det förhåller sig med dig, och fördölj
ingenting deraf! — Styf el-Muluk svarade: vid Allah, jag är icke
kommen hit af mitt eget val, och icke är det mig förunnadt att stadna på
ett ställe, förrän jag uppnått hvad jag söker. — Hvad är det då, som du
söker? — sade den unga mannen. Styf el-Muluk svarade honom: jag
är ifrån det landet Egypten; mitt namn är Styf el-Muhik, och min fader
heter konung Asim, Safwàns son. Han meddelade honom alla de
händelser, som tilldragit sig med honom, från det första till det sista; men
nu stod den unga mannen upp och beredde sig att (jena Sejf el-Muluk
samt yttrade till honom: o tidens konong, jag var uti Egypten och hörde
der, att du begifvit dig till det landet China; men huru långt aflägset
ifrån China är icke detta land! Detta är sannerligen underbart och
utomordentligt! — Sejf el-Muluk svarade: dina ord äro sanna; men ifrån China
tog jag vägen till Indien, och det reste sig emot oss en storm, hafvet
blef upprürdt och alla de skepp, som voro med mig, blelVo slagna i
stycken» Så berättade han det, som hade vederfarits honom, tilldess han
slutade med de orden: och så kom jag till dig på detta ställe. Då sade
den unga mannen: o konungason, hvad du har erfarit under din frånvaro
från ditt land och i de svårigheter, som drabbat dig, det är tillräckligt för

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free