Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hendes hånd end hendes gemytlige wienertysk, er den
eiendommelige bog skreven.–—
Jeg går op og ned og søger, halvt forgjæves, efter
ord, for at gjengive det, som er denne bogs væsen.
Thi det er en bog, kvindelig i så høi grad og af en
så eiendommelig art, at der fattes udtryk for det, den
giver, i et sprog, som endnu ikke har lært at skilne
mellem mandlig og kvindelig kunst på det produktive
gebet og at fastholde denne forskjel. Det går en med
denne bog som med Mrs. Egertons «Grundtoner».
Det samme, som gjør denne keltiske kvinde med
hendes engelske pseudonym så vanskelig at gribe, just
det samme gjør det også vanskeligt at tegne et
anskue-ligt billede af denne franskskrivende østerrigerinde med
den polske og ungarske blodblanding i årerne. Men det
er ikke rasekrydsningen, — man kunde føie til: ikke
nogen krydsning i ånd og indtryk, der lader disse
kvinder — den ene erfaren og to gange gift, den anden
jomfruelig af stand og sjæl, men måske endnu mere træt
og mere desillusioneret end den første — det er ikke
deres livs ydre omstændigheder, som lader begge disse
kvinder stå der så ubegribelige og næsten gådefulde,
det er noget inde i dem, helt uafhængigt af de oplevelser,
som præger og udvikler kvinden, det er deres væsens
grundtone, som trækker sig sky tilbage og ligesom
frygter for øren, der lytter, for hænder, der vil berøre.
Det er noget absolut nyt i den kvindelige literatur, noget,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>