- Project Runeberg -  Från Neros dagar (Quo vadis?) /
106

(1905) [MARC] Author: Henryk Sienkiewicz Translator: Vera von Kræmer With: Adriano Minardi
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 106 —

Telesia från att föra värme till alla ben i en syndfull
människokropp’.’»

»Chilo Chilonides, hvar är din födelseort?»

»På Euxine Pontus. Jag kommer från Mesembria.»

»O, Chilo, du är stor!»

»Och misskänd,» sade den lärde tankfullt.

Men Vinicius blef åter otålig. Hela samtalet tycktes honom endast
fåfäng tidspillan, och han var ond på Petronius.

»När börjar du ditt sökande?» frågade han greken

»Jag har redan begynt,» svarade Chilo. »Och då jag är här och
svarar på dina väl formulerade frågor, söker jag fortfarande. Haf blott
förtröstan, ärevördige tribun och vet, att om du förlorade remmen till
din sandal, skulle jag finna den eller den person, som tagit upp (len
från gatan.»

»Har du blifvit anlitad för sådana tjänster?» frågade Petronius.

Greken såg upp.

»I våra dagar akta människor dygd och lärdom för ringa, för att
ej en filosof skall blifva tvungen att söka andra medel till sitt uppehälle.»

»Hvilka äro dina medel?»

»Att veta allt, och stå sådana till tjänst med nyheter, som behöfva dem.»

»Och hvem betalar det?»

»A, herre, jag måste köpa en skrifvare. Annars skall min lärdom
dö med mig.»

»Om du ännu ej har samlat nog för att köpa en snygg mantel,
kunna dina tjänster ej vara så märkvärdiga.»

»Jag är för blygsam. Men kom ihåg, herre, att nu för tiden finns
det ej sådana välgörare, som förr voro så talrika, och för hvilka det
var lika nöjsamt att belöna en tjänst med guld som att svälja ett ostron
från Puteoli. Nej, mina tjänster äro ej små, men människors
tacksamhet är liten. Då en dyrbar slaf flyr, hvem skall finna honom, om icke
min faders ende son? När det finns inskrifter på murarna mot den
gudomliga Poppæa, hvem skall visa fram den, som skrifvit dem? Hvem
skall upptäcka författaren till verserna mot Nero? Hvem kan tala 0111
hvad som säges hos krigarna och senatorerna? Hvem bär bref, som
afsändarna ej våga anförtro åt slafvar? Hvem lyssnar vid barbarernas
dörrar efter nyheter? För hvem är det inga vinstånd eller bagarbodar
hafva några hemligheter? Hvem lita slafvarna på? Hvem kan se in i
hvart hus, från atrium till trädgården? Hvem känner livar gata, hvar
gränd och hvart gömställe? Hvem är det, som vet hvad de säga i
badhusen, i cirkus, på torgen, på fäktskolorna, och till och med på
arenorna?»

»Vid alla gudar! Nog, ädle lärde!» utropade Petronius. »Vi drunkna
i dina tjänster, din utmärkthet, din visdom och din vältalighet. Nog!
Vi ville veta hvem du är, och vi veta det nu!»

Men Vinicius var glad, ty han tänkte, att denne man likt en
spårhund, då han en gång släppts lös, icke skulle stanna, förr än ban funnit
gömstället.

»Nå,» sade han, är det något du önskar?»

»Jag behöfver vapen.»

»Af hvad slag?» frågade Vinicius förvånad.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:13:50 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/neros/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free