- Project Runeberg -  Nordisk mythologi. Gullveig eller Hjalmters och Ölvers saga /
188

(1887) [MARC] Translator: Fredrik Sander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ok lótuhugaðr lagði,
loik MoÖb Reginn fjaðrar
em, at öglis barni
arriBug faðir Njörnar.

fjäderbladcts raske Regin
reatc sig, och Njörns fader
lotnhugad örndrag i luften
lade efter öglers dotter.

12.

13.

Hófu skjótt, en skófu
sköpt ginnregin, brinna;
en son biðils sviðnar,
sveipr varð i för, Greipar.
þaz of fát á fjalla
Finns ilja brú ininni.

Baugs þá ek, bifum fáða,
bifkleif at þorleifi.

Höge gudar hofvo
hyfvelspän ocb eld tände,

Greips älskares ättling

(afklippt hans färd vardt) sveddes:

fulltecknadt är detta & fjälljättens

fotbro, som nu mig tillhör;

ringens bäfklef, bildsirad,

bär jag som skänk efter Thorleif.

Texten läser och förstår jag på följande sätt.

1. Hve skal ek leggja gjöldum gunnveggjar galla-brú, þá er
Raums rekka raddsveif sæmi at porleifi? Ek sé trygglaust of
far triggja týframra tiva ok pjaza á hreingöru hlýri Hildar vez.

Gunnveggjar stridsväggens .= sköldens, galla-brú ljudande bro, skölden
såsom genljudande, då man slog derå med vapnen. Raumr, den store, den
höge = Oden, fader &t Finnalf (Heimdall) och ättman för alferna. Raums
rekkar = rimsmederna, skalderna; raddsveif talstyre, tungan (sången); scemi
3 p. sing. pr. konj. af scema höfvas, hedra. De tre gudarna åro Oden, Höner
och Loke. Thjasse, All valdes son, vinterjätten. Hildar gen. af HiVSr =
Nanna, Be of van sid. 102. Hildar vez = Hilds mans, Balders; hreingöru hlýri
glänsande dubbelyxa, solskifvan = skölden.

2. Snótar-úlfr fló, glamma ei fyrir skömmu, i gömlum
gem-lisham at móti seggjondum sagna. Argnæfar örn settist, par er
æsir báru mat á seyði; bjarga byrgi-Tyr vara bleyðivöndr.

Snótar-úlfr qvinno-ulfven, Iduns-röfvåren, Thjasse. Seggjondum sagna
härarnas höfdingar, ledare = de tre gudarna. Glamma = glama 3 p. pl.
præs. Läsarten ei att föredraga i st. f. a. Árgnœfar gen. af Årgncefr den
tidigt högt syftande, omskrifning af disen Gná. Årgneefar öm = Thjasse.
Bjarga byrgi-Tyr, bergens borg-Tyr = Thjasse.

3. Tormiðlaðr raeðal beina tålhreinn var tifum; bvat, kváðu,
hjålmfaldinn hapta-snytrir, tvi valda? Marspakr val-kastar-båru
már of-nam mæla af fornum polli; Hænis vinr var-a hånnm hollr

Tålhreinn svekrenen, en omskrifning eller känning för oxen, som de tre
gudnrne tagit till kokning; hjålmfaldinn (hjelmhöljde) hapta-snytrir
(hapt-pry-dare) är synbarligen ett tilltal riktadt till Oden; jfr uttrycket vikinga snotrir
om Thor (Thorsdråpa v. 8); hapt = väsende af jättebörd, med gudarna
be-fryndadt och bundet i deras tjenet. Val-kastar (valplats-kostens) båru (böljas,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 01:45:57 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/nmgullveig/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free