- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
379

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Langsomt

379

Lase

iljebut, gukkebust liallat; 3, suolggai,
uolgasi, kommer tien Gamle frem?
a naar kan gaar langsomt, goasstago
oares olniai? goassta go suolgasi
lanna; 4, mædkket. Komme
lang-omt a f sted, navrrat, Reidemanden
eiser langsomt, raidolas navrra;
omme langsomt nærmere og
nær-Iere, fjerne sig hengere og længere
ort, lagabuid lagabuid navrrat,
ol-olid olgolid navrrat; navratet, gjöre
oget langsomt, naar man neppe gider
rj ikke gjor det efter förste
Opforring, navratet, go illa višsa ja oft
occoinest i daga.

Langsomhed, s. 1, agjaivuot;
jjadakisvuot; 2, hilljanvuot; 3,
oac-iiivuot; 4, šietto.
Langsommelig, adj. 1, gukka;
, rievgas.

Langstrakt, adj. njanggot.
Langtfra, adv. gukken, han stod
lingtfra mig, gukken inuo lut éuogoi.
Sv. kukket.

Langsgnet, adj. 1, calinis,
guk-ts calmiš; 2, gukkas oaidne. 1,
tlmisvuot; 2, gukkas oaidnemvuot.
Langvarig, adj. 1, gukkalas,
i Kastevind er ikke aflang
farig-’d, suoppebieg i læk gukkalas; 2,
ikkabistavas; 3, rievgas, en
langing Reise, rievgas inatkke; A, hvor
ngvarig’l goässas? hvor langvarigt
■ dette Arbeide? goassaš barggo
it læ?

Sv. kukkes, kukkes orroje.
Langvarigen, adv. 1,
gukka-33atJ 2, gukkabistava|3at; 3,
riev-Siset.

Langvarighed, s. 1,
gukkalas-lOt; 2, gukkabistavašvuot; 3,
riev-«vuot.

Langveis, adv, langveis Folk,
ilk, som ere komne langveis fra,
ikke gask olbmuk.

Lap, Laplænder, s. Sabine,
Sab-melaš; en russisk Lap, skoalt.

Sv. Sabme; sabmelaš.

Lap, s. 1, duoqas; 2, daidne; 3,
divvonas; 4, skafta, en Aarelap, airro
skafta.

Sv. 1, tuor]es; 2, tivos; 3, vuoive;
4, Lap paa en Raad, paito.

Lapland, Lapmarken, s.
same-ædnam.

Sv. sameædnam.

Lappe, v. duogqat, lappe en
Klædning, biftas duogqat; 2,
daina-det, lap nu paa min Raad, den er
ikke brugelig forend den bliver
lappet (flikket) paa, dainad dal muo
vadnas, i anet auddal go daineduvvu;
3, njallot, lappe Skindpelsen, muodda
njallot.

Sv. 1, tuogqet; 2, paitojattet,
lappe en Raad, vadnaseb paitojattet; 3,
njallot.

Lappen, Lapning, s. 1,
duog-rjam; 2, dainadæbme; 3, njallom.

Lapperi, s. 1, doabargavnek;
2, dušševuot.

Sv. tosse.

Trappi sk, adj. sabmelaS. Tale
lappisk (Finsk), samastet, han talede
lappisk med mig, samastaddai muin.

Sv. sabmelaš.

Larm, s. slabma.

Sv. 1, staime; 2, stuibme; 3, ruoja.

Larme, v. 1, slabmat, Hundene
begyndte at larme, bædnagak
slab-magotte; slamaidet; 2, bavkket, hvad
larmer du her efter? maid don dast
bavkak?

Sv. 1, stuibinet; 2, standet. En,
som larmer, standar.

Larmen, s. 1, slabmam;
slamai-dæbnie; 2, bavkkem.

Las, s. se Lees.

Lase, s. raissko, en Lase, som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0391.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free