- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
91

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Innleiding 91
fleire former er uppsette jamsides, kva Christie hev tenkt seg til
hovudform (normalform). Ein karm ikkje vera viss på radt jamt
at det er den formi som stend fyrst, for etter som manuskriptet
vart utfyllt, laut han stundom skriva nytt til der som det høvde
seg etter plassen.
Men um der etter notid-målstokk er ov-mykje å segja på
arbeidet til Christie, so lyt me hugsa at arbeidet lyt dømast etter
tid og tilhøve. Christie hev vektuge orsakingsgrunnar å nemna
fyre seg.
Arbeidet er ikkje ferdigt frå Christie’s hand, det er ein ting.
Han hadde ordboki til arbeid i fristundene gjenom mangfaldige
år, og fyllte ut og fyllte ut, men nådde aldri fram til ei sluttsaum
faring. Når me kjem i hug dette, og sjølve arbeidsvilkåri, og
so at Christie i mange år var so dimsynt, undrast me ikkje på
at der vart ymis ujamnskap som tek seg keiveleg ut no. Me lyt
heller undrast mykje på at der ikkje er meir uorden i eit arbeids
manuskript som vart maksla soleis med gjenom ein 15 år og ikkje
grundigt umvølt til slutt. At arbeidet ikkje er fullferdigt, hev
Christie sjølv sagt sterkt ifrå um i dei siste liveåri sine. I brev
til professor C. A. Holmboe 13. jan. 1845 skriv han at manuskriptet
treng gjenomsyn og mange rettingar, i ser med umsyn til rett
skrivingi. Til Det Akademiske Kollegium skriv han likeins
10. mai 1847, at han serleg vilde ha retta på »Retskrivningen af
de anførte og forklarede Ord, hvilken nu ofte findes übestemt
og vaklende samt ikke at være tilstrækkeligen bygget paa etymo
logisk Grund.« Me hev fyrr nemnt at den avskrifti som han sende
Universitetet, gav han den smålåtne titelen »Materialier til et
Norsk Dialect-Lexicon«. Ei saumfaring av »rettskrivingi« vilde
refleksiv; austleg (det vanlege i adjektiv ut-i boki) — fårle — einslæ —
endelig — banskje/i — boklik (i-formene vert færre ut-i boki; lik er vel
eit slag hypernorvagistisk umsetjing av tysk lich); en (det vanlege) —inn
(ikkje so sjeldan) i adjektiv og partisip; Bondabygdo, Vetrnatto — Ålboga-
botø, Quældatie — Beinleja, Helgia; Ndbn (sideform) — Ramn (eineform) ;
Skudn — Horn; Fadl — Filla; kjendspak - kjenna — Gradne; Uord —•
Ørøkast; Lagg, qvass, brejfø« — R-stæg, Ryg, Top. Osb. Osb. — Tviljodane
skreiv Christie: ej {ei), ender og då ey, ai (Murskjey, Faida); øj, ofte og
øy og stundom oy, ey [troyt, Eystein); au oftast, men tidt og ou. Innan
vokalverket makta han ikkje å få nokon orden i skrivemåten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free