- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri / 1882 /
4

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ESAIAS TEGNÉR.
sen Langfjeldsæter, men som verkligt familjenamn är ett dylikt trefaldigt
sammansatt ord hos oss och väl äfven i Norge oanvändbart. Redan här
igenom är ordet Vingårdsman intet namn. Detta ord strider emellertid
mot ännu en regel:
2. Beståndsdelarna i namnet få ej vara förbundna genom ett gene
tiviskt -s-. Karlsborg, Akersberg kunna vara förträffliga som ortnamn,
men som personnamn måste de heta Karlborg, Åkerberg. Bland nam
nen på de omkring 11,000 svenskar, hvilka uppräknas i Sveriges stats
kalender för 1878 h finnas, så vidt jag kan se, endast två: Stridsberg och
Hjortzberg, äfven stafvadt Jortsberg, som afvika från denna regel. Ett
ursprungligen danskt namn som Flensburg bör naturligtvis ej medräknas.
3. Tonvigten i ett sammansatt personnamn ligger på första stafvel
sen. Karlberg är nödvändigt ett ortnamn; som personnamn heter det
Karlberg. I Lund kan man stundom få se en So dervall promenera på
Södervall. I Tyskland är på samma sätt österwald en person, Ostenvdld
ett ställe.
4. De båda i sammansättningen ingående orden måste, med in
skränkningar hvilka strax skola nämnas, vara eller göras enstafviga. Den
adliga ätten af Kullberg stammar från och är nämd efter Kullaberg i-
Skåne, men har, som man ser, måst utesluta första ordets a. Likaså kan man
väl heta Nyblom, men icke Nyblomma, väl Nykiörck, men icke Nykyrka.
Denna regel finnes delvis tillämpad äfven i beslägtade språk: man på
minne sig det tyska Strokirch, det holländska Heemskerk, vidare Del
bräck, Altmuhl, Goldkuhl, det danska Tvermoes m. H. I Sverige vidmakt
hålles regeln dock mera konsekvent än annanstädes. Sådana namn som
de danska Tværmose, Rosenkilde finnas ej hos oss.
Den nyss antydda inskränkningen i regeln gäller först och främst
ett enskildt ord, hammar, hvilket är användbart både i början och slutet af
namn: Hammarsten, Stenhammar m. H. Vidare gäller om första namn
leden i allmänhet, att den kan vara tvåstafvig (ej mer), om den slutar på
e, en, er eller el: Liljegren, Liljengren, Fagerström, Fogelberg. Ett ur
sprungligt a kan, för att tillfredsställa denna regels fordran, stundom
1 Till grund för dessa nanmundersöknlngar har jag lagt nämda årgång af
svenska statskalendern samt Stockholms adresskalender för år 1880, den senare
upptagande namnen på ungefär 13,000 personer. Ur dessa båda samlingar torde
man få en tillräckligt noggrann föreställning om det nuvarande namn-skicket inom
de olika samhällsklasser, där familjenamn förekomma. Att jag valt just nämda
årgångar som i det följande alltid åsyftas äfven när sådant ej direkt säges
beror på en tillfällighet och är naturligtvis oväsentligt.
4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:19:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordtidskr/1882/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free