- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri / 1882 /
200

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

C. F. B.
FREMSTILLINGENS KUNST.
dagslivet i befolkningens forskjellige lag og grupper er rykket ind
i historien». Endast raå vi i förbigående erinra, att detta ingalunda
får blifva häjd- och hänsynslöst, hvarpå vi nyss sett afskräckande
exempel. När historien skrifves såsom den bör skrifvas, behöfva vi
icke för att få intryck af människolifvet taga’ vår tillflykt till romaner
och noveller, ty det verkliga lifvet, sådant det under årtusenden
format sig hos de särskilda folken och under olika sarahällsvilkor,
är sannerligen, trots dess verklighet, romantisk nog för den mest
fordringsfulla fantasi.
Det är också från detta område, som urvalet bäst göres för folk
och ungdomsläsning. Till de antologier för skolbruk, som blifva
mer och mer nödvändiga och använda, borde mer än hittills skett,
åtminstone här i landet, väljas ej för korta utdrag ur den i sagostil
hållna historien. Såsom tre lika ursprungliga förebilder i historisk
berättelse anför Hammerich Gamla testamentets historiska böcker,
de nordiska konungasagorna och Herodotus, samt närmare, såsom sär
skildt betecknande för hvardera, episoden om Absalons uppror (II
Sara. XIV, 25 följ.), slutet af Kambyses tåg till Egypten (Herod. 111
27 —38, 60—66) samt Sigurd Jorsalafars och Ostens saga hos Snorre
Sturleson. Själfva hans analys är gripande och full af dramatiskt lif.
Att få vår literatur riktad med fullgoda öfversättningar af forntidens
mästarverk har länge i fleres ögon än våra varit ett stående önsk
ningsmål, och åtskilligt har på senare tid däri blifvit åstadkommet,
som i korrekt och redbar tolkning uppfyller billiga anspråk. Men i
formens fulländning, i stilens klassiskt lugna bredd, återstår ännu alt
för mycket att önska. Först när vi få höra historien om David och Ab
salon, berättelsen om den asiatiske själfherskarens äfventyr och nycker,
skildringen af den öfverdådige norske konungasonens bragder före
dragas i ett språk, liknande det, hvari de romerska sägnerna om Petrus
och Paulus för några år sedan väckte så allmän och så berättigad
hänförelse, kunna vi säga, att vi på allvar svensk bibel, en
svensk Herodotus och en svensk Sturleson.
Bacon indelade böckerna i tre klasser, sådana som man endast
smakar på eller läser delvis, sådana som man slukar, och sådana som
man tuggar och smälter. De båda första slagen sakna icke sitt be
rättigande, fastän en tidningsuppsats, en encyklopediartikel eller en
roman hvarken läsas eller böra läsas såsom en filosofisk afhandling;
men sundast och mest välgörande är dock alltid den läsning, som för
arbetas, smältes och genom läsarens egna andliga safter beredes till
upptagande i hans blodsystem. Och till denna tredje klass hänföra
vi utan betänkande den skrift, med hvilken vi här sysselsatt oss.
194

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:19:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordtidskr/1882/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free