- Project Runeberg -  Ord och Bild / Elfte årgången. 1902 /
331

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte häftet - En dansk Opera. C. F. E. Hornemans »Aladdin». Af Gustav Hetsch. Med 1 bild - Ur bokmarknaden - Af Karl Wåhlin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

en dansk opera.

331

raen længere paa Vej i dens
internationale Udvikling end til Weber og
Marsch-ner. Resten har han givet til af sit Eget.
Men det turde ogsaa være nok saa godt
som at trave i Hælene paa de Moderne
og dog ikke naa til noget os
Nutidsmennesker tilfredsstillende Resultat. Saa hellere
hverken se til højre eller til venstre og
være sig selv.

Vel at mærke, naar man har saa meget
personligt paa Hjærte som Horneman og
sidder inde med en saadan teknisk Evne
til at udtrykke det som han 1 Thi hvad
den rent kompositoriske Dygtighed angaar,
staar han paa Højde med de bedste. Denne
store Dygtighed tillader ham at
gennemsyre sin Musik med en Mængde
kontrapunktiske Finesser og opbygge de store
Ensembler med en arkitektonisk Sikkerhed
og Dristighed, som minder om de gamle
polyfone Mestres; man se blot det
imponerende fugerede Slutningskor, der kunde
være skrevet af en Händel!

Den læge Tilhører vil imidlertid
hovedsagelig fæste sin Opmærksomhed ved og have
den største Glæde af andre Momenter i
Operaen, saaledes, foruden den sprudlende
Ouverture, Morgianes Sang ved Rokken,
den henrivende Scene imellem Aladdin og
Moderen, den yndefulde og karakteristiske
Balletmusik, det lille bedaarende Optrin,
hvor Ternerne føre Aladdin til Badet, Gul-

nares Sang om Mødet med Ungersvenden
i Paladsets Have — det fineste lille
Genrebillede i Toner! — den pudsige Marsch
før Formælingen, de grandiose
Kor-Ensembler under denne, Aladdins betagende
og vemodsfulde Vuggesang ved Moderens
Grav, og de mørke Kor, der indeslutter
denne lyriske Perle, Noureddins
lidenskabelige Strofer i Bjærgkløften og i det stjaalne
Palads, hvor han trygler Gulnare om
Kærlighed — — —

Man kunde blive ved at nævne
Enkeltheder, der fanger Ens Opmærksomhed,
griber og rører. Der er nemlig saa
megen god Musik i »Aladdin» alene som
i en halv Snes andre moderne Operaer
tilsammen!

Og naar hertil føjes, at det kgl.
Theater giver denne mærkelig værdifulde Opera
en paa alle Punkter fuldt ud værdig
Udførelse med Hr. Herold som en ideal
Aladdin og Hr. Simonsen som en meget
virkningsfuld Noureddin og alle de mindre
Partier besatte paa den allerbedste Maade,
Theatret kan præstere, og dertil i et
prægtigt og tillige virkelig fantasirigt og
smagfuldt dekorativt Udstyr, kan man maaske
forstaa, at »Aladdin» er blevet en meget
stor Sukces, en af de Forestillinger, der
gør alle Parter Ære — ogsaa det
billet-erobrende københavnske Publikum.

København den 28 April 1902.

ur bokmarknaden.

john Ruskin: Hvad vi- skola älska och vårda.
Tankar om naturen och uppfostran. Öfversättning
från engelskan af O. H. Dumrath. Stockholm,
Nordin & Josephson. — Andra genomsedda
upplagan. Stockholm, Ferd. Hey’1.

— Hvad vi skola tro och verka för. Tankar om
religion och moral. Öfversättning från engelskan
af Ö. H. Dumrath. Stockholm, Hugo Gebers
förlag.

— Huru vi rätt skola förstå konsten. Tankar om
konstens betydelse. Öfversättning från engelskan
af O. H. Dumrath. Stockholm, Hugo Gebers
förlag.

För fyra år sedan innehöll »Ord och
bild» en uppsats af Frigga Carlberg om
John Ruskin jämte två olika utdrag i
öfversättning ur hans skrifter, och samtidigt

anmäldes af Karl af Geijerstam det första
arbete af Ruskin, som utkom på svenska,
»Huru vi skola arbeta och hushålla».
Kanske undrade mången öfver att vi ägnat
så stor plats åt en skriftställare, som i stort
sedt då var så godt som obekant för vår
läsande allmänhet. Numera skall, hoppas
jag, ingen undra däröfver. Under de år,
som sedan dess förflutit, hafva ytterligare
fem arbeten med Ruskins namn på
titelbladet framträdt på svenska, och ett af
dem har utkommit i två upplagor. Den
store engelske idealisten har funnit en
hänförd och förstående läsekrets äfven hos oss.
Och väl att så är. Ty om det finnes

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:45:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1902/0365.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free