Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Torquato Tasso, af Goethe, öfversättning - Första akten - Första scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Höll världen fängslad. Redan såsom barn*
Uti mitt öra namnen Hippolyt
Och Herkules af Este ljödo högt.
Ferrara af min fader prisades
Så högt som Rom och Florens. Tidigt hit
Jag längtade, och se - nu är jag här.
Här var Petrarca gäst och lindring fann,
Och Ariosto såg sitt mönster här.
Italien ej någon storhet känner
Som icke gästat här i detta slott.
Och fördelaktigt det i sanning är
Att snillet härbergera. Hvad du skänkt
Åt gästen, skönare han återgifver.
Den tröskel, som en ädel man beträdt,
Är helgad vorden; och i sekler än
Hans ord, hans verk i barnens minne lefva,.
PRINSESSAN.
Om barnabarnet känner varmt som du.
Deri lyckan ofta har min afund väckt.
LEONORA.
Som du, mer än de flesta, stilla rent
Kan njuta. När mitt öfverfulla bröst
Mig tvingar tolka hvad jag lifligt känner,
Då känner du mer djupt, mer sannt - men tyst.
Ej irrar ögonblickets bländverk dig,
Ej kvickhet mutar dig, och smickrets röst
Förgäfves nalkas örats stängda port;
Fast är ditt sinne, säker är din smak.
Du riktigt dömer; i det stora stads
Du tager del, dig själf du ser däri!
PRINSESSAN.
Du borde sådant utsökt smicker ej
I en förtrolig vänskaps slöja dölja.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>