- Project Runeberg -  Regler och råd angående svenska språkets behandling i tal och skrift /
142

(1886) [MARC] Author: Nils Linder
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Verbet - 118. Latinska verbalformer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 142 -

d. Pres. konj. aktivum. Ex.
Flat justrtia, pèreat mu’ndus,
Rättvisa mà skipas, och verlden
mà förgås (äfven otii verlden
derigenom skulle gà under).
Prosit! »Mà det pgna!» Väl
be-komme! Eequiescat in päce!
Hvile han (hon) i frid! Vwat!
Lefve 1 Si’t venia ve’rbo, »mà
uttrycket tillåtas», med förlof sagdt.

e. Pres. ind. passivum. Ex.
Approbätur, »han (hon)
godkän-nes»; betyget »godkänd».
Im-probätur, »han (hon)
underkännes» ; betyget »underkänd»
(kug-gad). Laudatur, »han (hon)
berömmes »; betyge t » ber Ömlig ».
Vidètur, »det synes»; intyg.

f. Pres. konj. passivum. Ex.
Audiätur et agitera pa’rs, äfven
den andra parten (motparten) bÖr
höras (fà framställa sin
uppfattning). Imprimåtur, »(boken) mà
(fàr) tryckas»; af censuren
gif-vet tillstånd att låta trycka en
skrift.

g. Perf. ind. aktivum. Ex.
(Pater,) peccåvi, (Fader,) jag
har felat. Vidi, »jag har sett»
(tagit kännedom om). Vtdimus,
vi hafva sett (jfr vidimera).
Acce*ssit, »han har kommit nära»
(målet); ett slags belöning vid
täflingar i vissa lärda och vittra
samfund.

h. Futurum ind. aktivum. Ex.
Ille fädet, han skall göra det.

i. Imperat. pres. Ex. Divide
et impera! Söndra och herskal
Festlna le’nte! Skynda varligt!
Memento, kom i hàg (»Memento
möri»! Tänk pà döden!);
påminnelse (»gifva någon ett me-

mento»). Nöli me ta*ngere! »Lät
bli att röra mig!» (växt- och
sjukdomsnamn). Vale! Farväl!
Verte! Vänd! Vide! Se!

j. Participium pres. aktivum.
Ex. Absens, frånvarande.
Deponens (neutr. plur. depone’ntta),
»nedläggande» (»verbum
deponens», verb som »nedlägger sin
passiva betydelse»). Döcens (plur.
mask. och. fem. doce^ntes),»
undervisande» ; docent.
Intervè-niens, mellankommande (»teVtius
interveniens», en tredje person,
hvilken uppträder som medlare
mellan tvà tvistande). Nötens
völens (plur. nolentes, volentes),
»icke viljande, viljande», mot eller
med sin vilja, • med ondo eller
godo. Presens (Lat. præsens),
»närvarande». Eespo^ndens,
»svarande»; som i en kateder
försvarar en lärd afhandling,
respon-dent. Jfr de många låneord på
-ant och -ent, som härstamma
från dylika participier eller äro
bildade i analogi med sådana
låneord, t. ex. acceptant,
konsonant, predikant, protestant,
va-kant; assistent, disponent,
intendent, konvalescent, opponent (Lat.
oppönens), patient, president,
student.

k. Participium futurum akt.
Ex. Futürus {-a, -um), skolande
blifva, som kommer att ske.
Abitürus, som kommer att (står
i begrepp att) af gå; abiturient
(plur. abituri).

1. Participium perfektum
passivum. Ex. Mutåtis mutandis,
med nödiga ändringar (jfr m.).
Eæpre^ssis veVbis, i tydliga ord.
Vice versa, tvärtom.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 20:01:04 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/regler/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free