- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
79

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Empfänglichkeit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Empfänglichkeit

entbehrlich

llchkeit, /. mottaglighet, -fangnahme,
/. mottagande, -fängnis, 5:10 /.
av-lelse. -fangsanzeige,
-fangsbestäti-gung, /. underrättelse, intyg oro
mottagande (av ngt), -fangsschein, m.
kvitto, -fangszimmer, n.
mottagningsrum.

empfehl||en, 1:7, tr. rekommendera,
förorda, anbefalla; sich •— rekommendera
sig, taga avsked; låta framföra sin
hälsning; es empfiehlt sich det är lämpligt;
e~d fördelaktig, rinnande. -enswert,
-enswürdig, a. värd att
rekommenderas, -ung, 7:1, /. rekommendation
K. -ungsbriex, m.
rekommendationsbrev.

Empfind] elel, 7:1. /• överdriven
känslighet, pjunk, sentimentalitet, -ein, 2:1,
itr. [A.] vara överdrivet känslig,
pjun-ka. -en, 1:4, tr. känna, förnimma,
erfara, -lieh, a. känslig; kännbar,
smärtsam; retlig, snarstucken. -llchkeit, /.
känslighet ff. -sam, a. känslig, -osam;
pjunkig. -samkeit, (utan fi.) /.
känslighet; sentiinentalitet. -ung, 7:1, /.
känsla, förnimmelse, -ungskraft,/,
förnimmelseförmåga, -ungslos, a.
känslolös; okänslig, -nngslosigkeit, 7:1, (utan
fi.} /. känslolöshet.

Empha||se, 7:5, /. emfas, eftertyck (l tal),
•tisch, a. emfatisk, eftertrycklig.

empor, adv. upp[åt].

emporarbeiten, a:a, tr. (o. sich~>\ arbeta
(sig) upp.

emporbringen, 3:1, tr. skaffa| upp; hjälpa
upp; sätta på fötterna.

Empore, 7:5. /. [kyrk]läktare.

empör||en, 3:1, tr. uppresa, -reta, -röra;
uppvigla; sich <•» [upp]resa sig, göra
uppror, -er, 5:17, m. upprorsmakare.
rebell, -erisch, <*. upprorisk.

emporfahren, 1:20, itr. [s.] fara upp.

emporfliegen, 1:9, itr. [s.] flyga upp[åt].

emporhalten, 1:19, tr. hålla upp[rätt].

emporhelfen, 1:7, itr. [h.] hjälpa upp.

emporklimmen, «s. itr. [s.] klättra
upp.

empor||kommen, 1:6, itr. s. komma upp;
komma sig upp. -kömmling, 5:14, nt.
uppkomling, parveny.

emporraffen, 2:1, sich ~> rycka upp sig.
med möda resa sig.

emporragen, a: x, itr. h. höja sig (högt
över).

emporrichten, ata, tr. rätta -, resa upp.

emporscheuchen, 2:1, tr. jaga, driva,
skrämma upp.

emporschießen, 1:8, itr. [s.] skjuta, växa
upp.

emporschwingen. 1:4, sich ~ svinga sig
upp.

emporsteigen, 1:17, itr. [s.] stiga uppåt;
resa, höja sig.

emporstreben, a:x, itr. [A.] sträva uppåt,
mot höjden.

Empörung, 7:1, /. resning, uppror; harm,
ovilja.

emporziehen, 1:9, tr. draga upp[åt]; (fig.)
upplyfta.

emsig, a. trägen, ihärdig, idog, oförtru-

ten. -keit, 7:1, (utan fi.) /. trägenhet,
idoghet.

End||abflicht, /. ändamål, syfte, -bese hel d,
m. slutdom, -e, 6:1, (dim. Endchen) n.
ände, slut; ändamål; F bit, stycke; am.
~ till slut, till och med, när allt
kommer omkring; efw. »u /- bringen,
führen avsluta ngt; einer S. ein ~ machen
göra slut på en sak; zu ~ gehen
upphöra, taga slut; an allen Ecken und
•~n på alla håll och kanter; eu dem ~
till den ändan, -[ig]en, [3:1], 2:2, tr.
[av]sluta; »V»-. [A.] o.-sich ~ sluta; wir
et w. ~ sluta upp, upphöra med ngt.
-en, //. (hjortens) horngrenar,
-esunter-ceichneter, m. undertecknad, -gültig,
a. slutgiltig, definitiv, -igång, 7:1,
(utan fi.) /. avslutning &.

Endivie, 7:5, /. (bot.) endivia.

end||lich, a. ändlig, begränsad; slutlig; adv.
äntligen, slutligen, -lichkeit, 7:1 (utan
//.) /. ändlighet, -los, a. ändlös,
oändlig, -losigkeit, 7:1 (utan fi.) f. ändlöshet^
oändlighet, -schaft, 7:1. (utan pl.} f. +
slut. -ang, 7:1, /. ändelse, -urteil, n.
slutdom, -zweck, m. huvudändamål,
slutligt måL

Energ||ie, 7:1, (utan pl.) /. energi,
handlingskraft, eftertryck, -isch, a.
energisk, eftertrycklig, kraftfull.

eng[e], a. trång, tät, knapp, inskränkt;
beklämmande; nära, förtrolig; ~>e
Freundschaft, f. intim vänskap; sich jm. •-»
anschließen sluta sig tätt, nära,
innerligt till ngn.

engagieren, a:x,’ tr. engagera, anställa,
värva, uppbjuda (till dans).

eng||anschließend, a. tätt åtsittande,
-brüstig, a. trångbröstad. -e, 7:5, /.
trång-het, bristande utrymme; trångt ställe,
pass; sund; trängsel; (fig.) trångmål; j n.
in die <~ treiben bringa ngn i
förlägenhet.

Engel, 5:17, «K. ängel, -gleich, -haft, a»
änglalik, -sgeduld, f. en ängels
tålamod.

Engerling, 5:14, nt. (zool.) larv av
ollon-borre och ekoxe.

engherzig, a. (fig.) trånghjärtad,-bröstad,
småaktig, -keit, 7:1, /. småsinne.

Eng||länder, 5:17, m. engelsman, -lisch,
a. engelsk; engelska (språket); sich ~
empfehlen gå utan att taga avsked,
-li-sieren, a:x, tr. stubbsvansa (hästar).

en gros, adv. { stort, i parti (en gros).

Engrosiigesch&ft, n. grosshandel,
-händ-ler, -Sist, 7:3, m. grosshandlare.

Enkel, 5:17, m. barnbarn; pl. (av.)
efter-kommande, -in, 7:3, /. son-,
dotterdotter.

entadeln, a:x, tr. beröva adelskap;
förnedra.

entartj|en, 3:2, itr. [s.] o. sich ~ urarta»
försämras, vansläktas. -ang, 7:1, f.
urartande.

entäußer||n, 3:1, tr. (o. sich med gen.)
avhända, avyttra, göra sig av med. -ang,
7:1, ./. avhändande 89.

entbehr||en, a:x. tr. o. itr. [h.] umbära,
sakna, undvara; vara l saknad av. -llch,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free