- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
84

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - врастать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


враста́ть, intr. врасти́, gro in, växa in ‖
sjunka ned i.

врасти́ (conj. = расти́) full. af враста́ть;
но́готь вросъ въ тѣ́ло, nageln har vuxit in i
köttet; э́тотъ доми́шко вросъ въ зе́млю,
detta ruckel har sjunkit in i jorden.

врасти́ть (conj. = расти́ть) full. af враща́ть.

врастя́жку, adv. raklång, utsträckt; упа́сть
~, falla raklång ned; лечь ~, lägga sig
raklång; лежа́ть ~, ligga raklång, utsträckt.

врать, intr. (врутъ; imper. ври) pop. ljuga,
narras; онъ такъ врётъ, что у́ши вя́нуть, han
ljuger så att det gör ondt i öronen; онъ
врётъ какъ си́вый ме́ринъ, han är en
riktig storljugare; пусть онъ себѣ́ врётъ, когда́
ему́ врётся, må han ljuga, låt honom ljuga
om han har lust därtill; ему́ что́-то не
врётся сего́дня, i dag tycks han icke vara
upplagd för att ljuga, i dag vill det icke
rätt gå för honom att ljuga.

враче́бный, medicinsk; -ная нау́ка, den
medicinska vetenskapen, läkekonsten; -ная
часть, sjukvårdsväsen; отправле́ніе -ной
пра́ктики, utöfning af läkarekallet.

врачева́ніе, behandling, kur, läkarevård.

врачева́ть, tr. (-чу́ютъ) behandla (sjukdomar);
-ться, pass. bli behandlad, behandlas af
läkare,
medicinera.

врачея́ (d. p. -чеѣ́, g. pl. -че́й) kvinnlig läkare.

врачъ (-ча́ etc. g. pl. -че́й) läkare.

враща́тельный, roterande, svängnings-; -ное
движе́ніе, kretsrörelse.

враща́ть, tr. вра́щивать, svänga; -ться, refl.
svänga sig; pass. bli svängd.

враща́ть, tr. врасти́ть, låta gro in, låta växa in.

враще́ніе, rotation, svängning.

вра́щивать = враща́ть.

вре́денъ (-дна́, -дно, дны; comp. -днѣ́е) f. f.
af
вре́дный; э́то вре́дно для здоро́вья,
detta är menligt för helsan; вся́кое
изли́шество вре́дно, hvarje öfverdrift är skadlig.

вреди́тель, m. -льница, person, som gör
förfång l. skada.

вреди́тельно, adv. skadligt, till förderf.

вреди́тельный, skadlig, förderflig.

вреди́ть d. intr. (врежу́, вредя́тъ; imper. вреди́)
skada, göra skada, göra förfång, göra illa;
онъ стара́ется ~ мнѣ, han bjuder till att
göra mig förfång; э́тотъ напи́тонъ -ди́тъ
здоро́вью, denna dryck är skadlig för
helsan.

вре́дно, adv. = вреди́тельно.

вре́дность, f. skadlighet, menlighet.

вре́дный, вре́денъ, skadlig, förderflig, menlig,
ohelsosam; -ное ку́шанье, ohelsosam mat,
rätt; ~ примѣ́ръ, förderfligt föredöme; -ная
кни́га, skadlig, farlig bok.

вредоно́сный, förderfbringande, skadlig,
ohelsosam.

вредотво́рный = вредоно́сный.

вредъ (-да́ etc.) skada, förfång, men, afbräck,
nackdel; причини́ть ~, göra skada; э́то
дѣ́лается мнѣ во ~, detta göres mig till
förfång; э́ти слу́хи причини́ли ему́ большо́й
~, dessa rykten ha mycket skadat honom;
э́то кло́нится къ моему́ -ду́, detta hotar att
utfalla till min nackdel.

времена́ se вре́мя.

вре́менемъ, adv. tidtals, ibland, då och då.

вре́менно, adv. för en tid, tillfälligtvis, ad
interim; онъ то́лько ~ занима́етъ э́то мѣ́сто,
han bestrider denna tjenst endast för en tid.

временно́й, provisorisk, interims-, tills vidare
förordnad, gällande för en tid, tillfällig; -но́е
правле́ніе, provisorisk styrelse; ~ мини́стръ,
interimsminister, tjenstförrättande minister;
-на́я власть, tillfällig myndighet.

вре́менность, f. obeständighet, förgänglighet.

вре́менный, förgänglig, öfvergående, timlig,
värdslig; -ныя бла́га здѣ́шней жи́зни, det
timliga goda här nere, detta lifvets timliga
goda; -ныя пра́вила, öfvergångsregler.

временщи́къ, den för tiden varande
gunstlingen; person, som tillfälligtvis kommit sig
upp.

вре́мечко (g. pl. -чекъ) dim. af вре́мя, liten
stund; ~ просижу́, jag skall sitta en liten
stund.

вре́мя (pl. -мена́, -мёнъ, -мена́мъ etc.)
вре́мечко, tid, tidrymd, tidpunkt, årstid ‖ väder;
въ своё ~, i sinom tid; на всё есть своё
~, allt har sin tid; въ до́брое ста́рое ~,
i den goda gamla tiden; другі́я -мена́,
дру́гіе нра́вы, andra tider, andra seder; въ
ны́нѣшнее ~, nu för tiden; въ послѣ́дствіи
-мени, under tidernas, årens lopp; въ
коро́ткое ~, på kort tid; въ продолже́ніе
до́лгаго -мени, under långa tider; въ
вое́нное ~, i krigstid; въ ми́рное ~, i
fredstid; во́ ~, i tid, lägligt; во ~ мое́й
мо́лодости, i min ungdomstid; э́то случи́лось во
~ войны́, detta hände under kriget; во
вся́кое ~, när som helst, vid hvarje tidpunkt;
мы отпра́вились въ одно́ ~, vi afreste
samtidigt; въ одно́ и то же ~, på samma
tid, samtidigt; нѣ́сколько -мени тому́ наза́дъ,
för en tid sedan; съ нѣ́котораго -мени,
sedan en viss tid; по -мена́мъ, tidtals,
skoftals, med vissa mellanskof, tid efter annan,
då och då; по проше́ствіи, по истече́ніи
нѣ́котораго -мени, efter en viss tid; въ то
вре́мя, då för tiden, då; въ ра́зное ~, på
särskilda tider; въ кра́ткое ~ э́того
ца́рствованія, under denna korta regeringsperiod;
въ ско́ромъ -мени, snart, inom kort,
snarligen; я прибы́лъ въ то са́мое ~, когда́ онъ
хотѣ́лъ отпра́виться, jag anlände just då,
när han ämnade resa bort; въ настоя́щее
~, för ögonblicket, just nu; потерпи́те до
-мени, gen er litet till tåls; онъ строгъ и
въ то же ~ великоду́шенъ, han är på en
gång sträng och högsint; съ кото́раго -мени,
sedan när? въ неда́внее ~, nyligen, nyss,
för icke längesedan; со -мени, allt sedan;
съ того́ -мени, sedan dess; до сего́ -мени,
ända tills nu; до того́ -мени, till dess; ему́
ещё не ушло́ ~ жени́ться, han har ännu
tid att gifta sig; на будущее ~, framdeles,
för framtiden; ~ на ~ не прихо́дить, prov.
den ena dagen är ej den andra lik; ~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free