- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
230

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заходчинъ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


захо́дчикъ, renhållningskarl.

захо́дъ = захожде́ніе ‖ afträde, klosett;
-дный, afträdes-; -дная я́ма, afträdesgrop.

захожде́ніе, nedgång (solens); ~ небе́сныхъ
свѣти́лъ, stjärnornas nedgång.

захо́жій, som vikit in i förbigående.

захозя́йничать, intr. full. börja hushålla.

захола́живаніе, afkylning.

захола́живать, tr. захолоди́ть, afkyla; -ться,
pass. bli afkyld.

захолоди́ть (conj. = холоди́ть) full. af
захола́живать.

за́холодь, f. skuggigt, svalt ställe.

захолодѣ́ть, intr. full. = холодѣ́ть.

захоло́женный, p. p. p. af захолоди́ть.

захолу́стье, undangömdt ställe, afsides
belägen plats, aflägsen ort.

захорони́ть, tr. full. gömma på ett aflägset
ställe.

захотѣ́ть, intr. (conj. = хотѣ́ть) full. få lust,
vilja, önska; -ться, imp. = захотѣ́ть; онъ
-тѣ́лъ жени́ться, han fick lust att gifta sig;
е́сли я -хочу́, то бу́детъ, om jag vill det,
så skall det ske; мнѣ -тѣ́лось ча́ю, jag har
lust att dricka té; ему́ -тѣ́лось домо́й, han
fick lust att gå hem.

захохота́ть, intr. (conj. = хохота́ть) full.
brista ut i ett ljudligt skratt.

захрабри́ться, refl. full. låtsa taga mod till
sig, visa sig käck, börja fatta mod.

захрапѣ́ть, intr. (conj. = храпѣ́ть) full. börja
snarka.

захрипѣ́ть, intr. (conj. = хрипѣ́ть) börja rossla.

захрома́ть, intr. full. börja halta.

захрустѣ́ть, intr. (conj. = хрустѣ́ть) full.
börja knarra, börja knastra.

захрю́кать, intr. full. börja grymta (om svin).

захря́слость, f. stockning ‖ med. förstoppning.

захря́слый, stockad, täppt ‖ härdad ‖
förstoppad.

захря́снуть, intr. full. bli förstoppad ‖ hårdna.

захуда́лый, afmagrad, utarmad.

захули́ть, tr. börja tadla, tadla för mycket.

захѣ́рить, tr. öfverkorsa, utstryka (ngnting
skrifvet)
.

заца́пать, tr. krafsa åt sig, roffa åt sig,
hemligen tillegna sig annans tillhörighet.

зацара́панный, p. p. p. af зацара́пать.

зацара́пать, tr. full. börja skrapa, börja rispa,
börja klösa.

зацвѣ́лый, möglad, möglig.

зацвѣсти́ (conj. = цвѣсти́) full. af зацвѣта́ть.

зацвѣ́сть = зацвѣсти́.

зацвѣта́ть, intr. зацвѣсти́, blomstra, börja
blomma ‖ börja mögla; рожь -та́етъ, rågen
börjar blomma.

зацеремо́ниться, intr. (conj. = церемо́ниться)
full. börja krusa, vara kruserlig, göra
omständigheter.

зацыга́нить, tr. (conj. = цыга́нить) full. börja
skratta åt, börja flina, börja hånle.

зацѣлова́ть, tr. (conj. = цѣлова́ть) full.
öfverhopa med kyssar; -ться, rec. icke upphöra
att kyssas.

зацѣ́па = зацѣ́пъ.

зацѣпи́ть (conj. = цѣпи́ть) full. af запѣпля́ть;
колесо́ -пи́ло за пень, hjulet körde fast
emot en stubbe; онъ самъ -пи́лъ меня́, han
sökte själf gräl med mig; она́ -пи́лась
пла́тьемъ за гвоздь, hennes klädning fastnade
på en spik.

зацѣ́пка, fasthakandet ‖ gräl, krångel.

зацѣпле́ніе, fasthakandet.

зацѣплённый, p. p. p. af зацѣпи́ть.

зацѣпля́ть, tr. зацѣпи́ть, haka fast i, fastna
med, fästa ‖ söka gräl med, reta; -ться,
refl. haka sig fast i; не -ляйте его́, reta
honom icke!

зацѣ́пчивость, grälsjukt sinnelag.

зацѣ́пчивый, grälig, grälsjuk.

зацѣ́пъ, krok, hake ‖ uppviglare, anstiftare ‖
слоно́вые -пы, elefantbetar.

зача́верѣть, intr. full. = ча́верѣть.

зача́ленный, p. p. p. af зача́лить.

зача́ливать, tr. зача́лить, mar. hala till, surra
fast, belägga, förtöja; -ться, pass. bli
fastsurrad, bli förtöjd; ~ су́дно за сва́ю,
förtöja fartyget vid en påle.

зача́лить (imper. зача́ль) full. af зача́ливать.

зача́ло, början ‖ afdelning, kapitel i
evangelium.

зача́льный = нача́льный.

зачарова́ніе, förtrollandet, besvärjelse.

зачаро́ванный, p. p. p. af зачарова́ть.

зачарова́ть (conj. = чарова́ть) full. af
зачаро́вывать.

зачаро́вывать, tr. зачарова́ть, tjusa, bedåra,
förtrolla, besvärja.

зачародѣ́йствовать, intr. (conj. =
дѣ́йствовать) full. börja trolla, utöfva trollkonster,
börja besvärja.

зачасти́ть (conj. = части́ть) full. af зачаща́ть;
~ посѣще́ніями, göra täta besök, ofta
förnya sina besök.

зачасту́ю, adv. pop. tätt och ofta, esomoftast.

зача́тіе, början ‖ aflelse.

зачато́й, за́чатъ, p. p. p. af зача́ть.

зача́токъ (-тка etc.) början, det påbörjade.

за́чатъ (-та́, за́чато, за́чаты) f. f. af зачато́й
‖ aflad.

зача́тый = зачато́й.

зача́ть (зачну́тъ) full. af зачина́ть.

зача́хлость, f. aftynandet, tvinsot.

зача́хлый, tärd, aftynande, hektisk.

зача́хнуть, full. = ча́хнуть.

зачаща́ть, intr. зачасти́ть, göra ngt ofta ‖
spela för fort på ngt instrument.

зачва́ниться, refl. (conj. = чва́ниться) full.
* börja föra bud, börja vara viktig.

заче́ркиваніе, utstrykning, öfverkorsning,
linjering.

заче́ркивать, tr. зачеркну́ть, utstryka;
linjera; -ться, pass. bli utstruken, bli linjerad.

зачёркнутый, p. p. p. af зачеркну́ть.

зачеркну́ть, full. af заче́ркивать.

зачернённый, p. p. p. af зачерни́ть.

заче́рниваніе, svärtandet, orenandet.

заче́рнивать, tr. зачерни́ть, färga l. måla
svart ‖ svärta ned, orena; -ться, pass. bli
svartmålad, bli nedsvärtad, bli orenad.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free