Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - слюнный ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
слюнный 807 смертёльность
сланный, dregel-, spott-.
слюногонный, med. spottdrifvande.
слюнотечёніе, med. stark spottning, slemflyt-
ning, salivering.
слюнтяй, -тяйна (g. pl. -тяенъ) person som
dreglar.
слюнявый, dreglande.
слюнявѣть, intr. dregla.
слюня Й = слюнтяи.
слякотный, regnig, fuktigt kylig, våtkall,
ruskig.
слякоть, f. snöblandadt regn.
сляпать, full. = ляпать.
смазанный, p. p. p. af смазать.
смазать (conj. = мазать) full. af смазывать;
хорошо -залъ, хорошо и поѣхалъ, prov.
för att det skall gå bra måste hjulen
smörjas väl.
смазень, m. (-зня etc.) dublett (af ädelsten).
смазка (g. рі. -зокь) smörja, kitt || smörjandet,
смазлйвенькій, dim. af смазлйвый.
смазлйвость, f. vackert, behagligt yttre.
смазлйвый, смазлйвенькій, vacker; -вов лй-
чико, näpet ansikte,
смазной, insmord, putsad (med blanksmörja),
-ные сапогй, smorlädersstöflar; -ная кожа;
smorläder.
смазчинъ, putsare vid ångmaskin,
смазываніе, insmörjandet, öfversmetning,
blankning (af stöflar).
смазывать, tr. смазать, insmörja, bestryka,
blanka, öfversmeta; ∽ печёнье желткомъ,
bestryka en bakelse 1. ett bakverk med
äggula; ∽ сапогй, blanka stöflar; -ться,
pass. bli insmord, bli bestruken; bli blankad;
bli öfversmetad.
смазь, f. hjulsmörja.
смаклачить, tr. (imper. -клачь) genom
skälmstycken 1. bedrägerier komma sig till 1.
åstadkomma ngnting.
смаковать, tr. (-куютъ) smaka, smaka på.
сманъ, smak, smaklighet.
смалчивать, intr. смолчать, förtiga.
смалывать, tr. смолоть, mala (säden) väl,
tillräckligt; -ться, pass. bli målen,
сманёніе, lockandet, tubbandet, förledandet,
förförandet.
сманенный, p. p. p. af сманйть.
сманивать, tr. сманйть, draga till sig, locka,
tubba, förleda, förföra; -ться, pass. bli
lockad etc.
сманйть, full. af сманивать.
сманка (g. pl. -нонъ) = сманёніе.
сманщинъ, -щица, förledare, -derska;
förförare, -rerska.
смарагдовый, smaragd-, af smaragd,
смарагдъ, min. smaragd,
смаранный, p. p. p. af смарать.
смарты, full. af смарывать.
смаривать, tr. сморйть, spränga, köra
för-derfvad (en häst); -ться, refl. arbeta sig
för-derfvad, arbeta ut sig.
смарывать, tr. смарать, öfverstryka, utstryka,
utplåna, -ться, pass. bli utstruken etc.
смастачить, tr. (imper. тачь) full. fuska ihop.
смастерйть, tr. full. tillverka (i hast, slarfvigt).
сматйть, tr. (смачу, сматять; imper. сматй)
full. försvaga, utmatta,
сматывать, tr. смотать, afhärfla, upphärfla,
afnysta, uppnysta; -ться, pass. bli afnystad
etc.
смахивать, tr. смахнуть, vifta bort, fläkta
bort || afslå || ∽ на a. intr. Цкпа ngn, ha
tycke af, påminna om, ha en annans vanor.
<b>смахнуть, full. af смахивать || intr. hastigt
förfoga sig, resa af ngnstädes; онъ -нулъ
въ Пйтеръ, han for af till Petersburg; ∽
голову съ плечъ, med ett hugg skilja
hufvudet från kroppen.
смахy, adv. i ett nu, i en handvändning,
смачиваніе, begjutning, vattning, befuktning.
смачивать, tr. смочйть, begjuta, vattna, fukta;
-ться, pass. bli befuktad etc. <
смачно, adv. med smak, smakligt.
смачность, f. = сманъ.
смачный, smaklig, välsmakande,
смежать, tr. смежйть, tillsluta (ögonen); -ться
refl. tillsluta sig, sluta sig.
смежённый, p. p. p. af смежйть.
смёженъ (-жна, -жно; -жны) f. f. af
смежный.
смежйть, full. af смежать.
смёжно, adv. i närheten, i granskapet, invid
|| i sammanhang med.
смёжность, f. grannskap, angränsning.
смежный, смёженъ, angränsande, grann-,
bredvid liggande, tillstötande; -ныя
строё-нія, sidobyggnader,
смеканіе, riktig uppfattning, förstånd för.
смекать, tr. смекнуть, förstå, begripa, väl
uppfatta, märka; онъ хорошо -^вТЪ свой
выгоды, han förstår nog att bevaka sina
intressen, han vet nog att se sig till godo.
смекнуть, full. af смекать; онъ -нулъ, что
его хотятъ обмануть, han har märkt att
man vill bedra honom.
смердіть, intr. (-ржу, -рдятъ; imper. -рдй)
stinka, lukta illa.
смердятъ se смердіть.
смержу se смердеть,
смерзаніе, sammanfrysning.
смерзать, intr. смёрзнуть, frysa, genomfrysa;
-ться, intr. frysa ihop.
смёрзла etc. se смёрзнуть.
смёрзлый, ihopfrusen.
смёрзнуть (pret. смёрзъ, -смёрзла etc.) full. af
смерзать.
смёрзъ se смёрзнуть,
смерканіе, aftonskymning.
смеркаться, imp. смёркнуться, börja skymma;
-кается, det börjar skymma,
смеркнуться (pret. смёрклось) full. af
смеркаться; ужё СМёрКЛОСЬ, det är redan mörkt.
смертёленъ (-льна, etc.) f. f. af смертёльный.
смертёльно, adv. dödligt, till döds; ∽
pä-ненъ, dödligt sårad; ∽ скучать, ha
förtvif-ladt ledsamt; онъ мнѣ ∽ надоелъ, han har
alldeles tråkat ut mig; онъ мнѣ ∽
надоѣ-даетъ, han tråkar ut mig till döds.
смертёльность, f. dödlighet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>