XIV:567 |
Utom smärre af läsaren själf lätt rättade bokstafs- och interpunktionsfel äro följande tryckfel och förbiseenden i senaste upplaga af Rydbergs skrifter anmärkta:
Sid. 292 rad 2 uppifrån står längre läs länge.
I förordet till Singoalla sid. 3 rad 17 står små läs sina.
Sid. 214 rad 3 nedifrån står fröjder och sorger läs sorger och fröjder.
Sid. 219 | rad 2: 1871 läs 1874. |
» 309: | »Romerska sägner om apostlarne Paulus och Petrus» lästes ursprungligen i Göteborgs Handelstidning 1874. |
» 309: | Af Lille Viggs äfventyr föreligger utom de nämnda upplagorna ytterligare en, utgifven 1883. Praktupplagan är alltså den fjärde, ej den tredje. |
» 318: | Uppsatsen om »Drottning Kristina och guldmakarne» fanns intagen i andra oktavupplagan af »Romerska dagar» 1892. |
Sid. 71 | rad 8 uppifrån står (liksom i alla föregående bokupplagor) 25 läs 52. |
» 87 | rad 8 uppifrån står cirkeln läs cirken. |
Sid. 160 rad 7 ordet odödlighetens utgår. (Ursprungligen står i manuskriptet »ärlighetens», men detta är öfverstruket).
XIV:568 |
Sid. | 7 | rad | 2 | står 1877 läs 1878. | ||
» | 47 | » | 6 | nedifr. | står | tidens läs tingens. |
» | 96 | » | 17 | uppifr. | » | identiteter läs identiteten. |
» | 113 | » | 2 | » | » | oriktig läs oviktig. |
» | 142 | » | 3 | nedifr. | » | föresatser läs försatser. |