Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ryska rikets grundläggning genom skandinaverna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
på hvilket man hittills tolkat ordet væringr, när man härledt
det ur várar, icke är riktigt, ehuru jag naturligtvis icke vågar
påstå, att den tolkning, som jag vill sätta i stället, är
fullkomligt säker och ofelbar.
I olika germanska språk finna vi ett ord, hvars älsta
form är vārā (fornnordiska vár-ar, angelsaxiska wær,
fornhögtyska wâra o. s. v.). Detta ords betydelse är: 1) löfte,
försäkran, trohet; 2) (= medeltidslatinets treuga) fördrag,
fred; 3) (med afseende på den, som mottager vārā af en
annan) fred, säkerhet, skydd.
I fornnordiska är singularis vár namn på trohetens
gudinna; pluralis várar betyder trohetslöfte, i synnerhet
emellan man och hustru, stundom också mellan personliga fiender,
som förplikta sig att icke skada hvarandra. Den för ordet
egendomliga betydelsen är altså här den samma som i de
beslägtade språken, trohetslöfte i form af försäkran;
begreppet trohetslöfte i fråga om en krigare i förhållande till
sin höfding är fullkomligt främmande för denna ordstam.
Beslägtade ord i fornnordiskan äro adjektivet værr,
»tillförlitlig, trygg, säker, behaglig, lugn»; och substantivet væri
»fristad, skydd». En afledning af samma rot kan också
det fornnordiska væringr, væringi, vara, bildadt på samma
sätt som t. ex. leysingr, leysingi en frigifven (af lauss lös,
leysa, lösa, befria); frelsingr, frelsingi fri man (frelsi
frihet, frelsa befria), bandingi fånge (af band) m. fl. I
analogi med dessa och andra liknande afledningar måste
grundbetydelsen af ordet väring vara icke »den, som gifver
trohetslöfte eller säkerhet», utan »den, som mottager
säkerhet, hvars ställning är beskyddad» (föreställningen om en
flykting, som söker skydd, behöfver naturligtvis icke på
aflägsnaste sätt vara förbunden härmed). I statsrättslig
mening betydde altså varäger »skyddsborgare» och var utan
tvifvel det betecknande uttrycket för den gynnade ställning,
som nordmännen, när de såsom köpmän eller krigare
kommo öfver till Ryssland, sedan en beslägtad stam här fått
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>