Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Otto von Friesen, En gammalsvensk dikt med regelbundet trokeiskt versmått
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En gammalsvensk dikt med regelbundet trokeiskt versmått 221
2. Øgha hierta hugh och sin
äre obehendighe
ij thett godha mörk och blindh
til thett wrångha wendher
inghen drager ij hiertat in
thetta wårt ælendhe,
hiulett löper snart om kringh
döden är allés endhe.
3. Arm er man och mykin nödh
segh migh tina tanckar
huart will tu medh gullet rödh
thett tu saman sanckar,
menar tu thett är ey nödh
ett föruarat anckar
ney när tu skall hedan döö
ett annat byte wankar.
4. Sielen iffrå tinom krop,
in til pinan lendher.
ait titt godz och sa???an lop,
byta tina frender,
matckar ätha köttet wp,
senor ben och tendher,
ther tu sette til titt hop,
går ij en annars hender.
5. Hustrun och tin kära barn,
först medh sorghen skenk(t)er,
iffrå sinom gråtth och harm,
in til glædien lenctar,
hustrun tager en annan man,
then tu aldrigh ken dhe
alt thett godha bruker han,
som tu henne skenckte.
Si cœcus es an oculus
tibi caligauit?
Et apertis oculis
cœcitas prostrauit,
Vel tuam dementiam
furor indurauit,
Ista non consideras,
ueqne cor expauit.
Die miser homuncule
quidnam cogitasti?
Cuius erunt omnia
hæc quæ congregasti?
Ad caput reponitur
tibi quod amasti?
Nequaquam: sed possides
id quod ignorasti.
Animam Diaboli
rapiunt ad pœnas,
Amici pecunias
diuidunt amœnas,
Vermes carnem deuorant
simul åtqiie venas,
Res tua deuoluitur
ad manus alienas.
Vxori et liberis
res tu as liquisti,
Pro his miser animam
tuam posuisti,
Vxor ducit alium
quem tu non nouisti,
Tui obliuiscitur
quam sic dilexisti.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>