- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiosjunde årgången. 1916 /
144

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fredrik Böök, Tegnér och Ossian

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

144 Fredrik Böök

tear of the virgin will fall", heter det i Oroma (II: 160) om dem
som äro lyckliga nog att dö unga. "Let one virgin mourn thee*,
heter det i Comala (II: 49), "the hunter shall shed a tear
:on my stone" i Fingal (II: 293). Flickans hår, som sväfvar
ut med vinden, hör också till det stormiga skotska
kustlandskapet. I Carric-thura föreställer sig Shilric sin älskade
Vin vela: "thy hair floating ön the wind behind thee, thine ey es full
of tears for thy friends" (II: 64). Om jungfrurna heter det nästan
alltid: "her hair is ön the wind behind", "she came with loosely
flowing locks (II: 297, III: 8). I Lathmon utropar Fingal: "Bidthe
harp to be strung, and the voice of the bard to arise, that those
who fall may rejoice in their fame." (III: 84). När Cuthullin i
Fingal skall skildra sin gränslösa olycka, säger han: "No bard shall
hear of me. No grey stone shall rise to my renown." (III: 13).

I Svea är det Ossianska elementet fullt märkbart.1 Tegnér
anknyter osökt vid de skotska släktsagorna, när han säger: "Och
Oscar växer upp att föra Fingals svärd". Själfva den stora
skaldesynen, som bildar diktens senare parti, erinrar om de nattliga
profetiska luftsynerna hos Ossian. När det heter:

Se högarnas famnar
upplåtas med dån,
och fädernas hamnar
stå upp derifrån,
och längre fram:

Fädren, som skåda hur striden sig vänder,
klappa från högen i dimmiga händer.

— så är detta, som redan berördt, ett Ossianskt motiv. "It
was the opinion then", heter det i en förklarande not till
Fingal," as indeed it is to this day, of some of the Highlanders,
that the souls of the deceased hovered round their living friends;
and sometimes appeared to them when they were about to enter
ön any great undertaking." (II: 275). — När det i slutet af
dikten skildras, hur de "höge Karlar" blicka ner till Norden, när
skalden hör deras röster i natten:

1 Jfr Hasselqvist, s. 154.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:22:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1916/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free