- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiosjunde årgången. 1916 /
175

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Nordström, De olika Hercules-versionerna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

De olika Hercules-versionerna 175

trots sin vistelse vid ett hof, där Stiernhielms dikter väl funnits i
afskrifter hos många.

På tal om den utvidgade bokkatalogen påpekade jag den
utförligare och breda realism, som man kan spåra såsom en ledande
tendens i Stiernhielms omredigering af sin dikt. Här torde vi ha
det utförligaste — om också ej mest lyckade — exemplet härpå.

Själfva dryckeslaget skildras i trycket målande, lifligt och
utförligt på 18 rader (vv. 220-237). Äfven här är fragmentet mycket
kortfattadt, i det att dess motsvarande parti upptar blott följande
3 verser:

När der blåses alarm, så schall man höra med undran
Fältskrij, glam och gny, huru Stycker och humperna dundra
Korl morl puff, in floribus, heelt, halfft, öfuer och vnder.

Trycket saknar ordagrann motsvarighet till dessa rader, om man
frånser början, som där lyder: "När nu blåses alarm". Bristen
på öfverensstämmelse kan här icke skyllas på en afskrifvare, om
man icke vill tillgripa den nödfallsutvägen att antaga möjligheten
af en afskrifvare med förmåga och vilja att göra ett sammandrag
af originalet på vers, som mästaren icke behöft skämmas för. Man
har sålunda ingen anledning att tro, att fragmentet här icke i
hufvudsak riktigt återger Stiernhielms original. Och erkänna vi detta,
få vi härmed också ett indirekt bevis för, att den utförliga, nyss
behandlade, skildringen af broder Kuus’ arsenal heller icke funnits.
Men med dess tilldiktande genom det redan gifna motivets
utvidgning följde också nödvändigheten att genomföra travestien mera
utförligt äfven i kampscenen. l

Bataljens utgång beskrifves i bägge versionerna i hufvudsak
lika, dock så att tryckets öfvergångsverser (v. 238 f.)

In-til des at strijden är all. Af the modige Kämpar
Haglar här en; en staplar, en stupar, och falla hoop-wijs

i fragmentet motsvaras af blott en rad:

1 Det kan ifrågasättas, om Stiernhielm här icke rent af travesterat Mars’
Oration i Fredzafl (1649).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:22:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1916/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free