- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiosjunde årgången. 1916 /
181

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Nordström, De olika Hercules-versionerna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

De olika Hercules-versionerna 181

Kärlige Säflige diur, och liuflige foglige tärnor

Hitzige, Kitzlige diur och modige, frodige kåthe Maduser.

Ett steg fram mot den slutliga formuleringen innebär ändringen
af fragmentets ofullständiga vers:

Tå seer man een raglar och faller hin andre
till

Sist och å lycktone ragler en här, och faller hin andre

en formulering, som i viss mån styrker, att fragmentversen är äkta
och att dess ofullständighet icke beror på bortfall af något af det
flertal synonyma verb, som slutredaktionens mera utförliga version
har (vv. 238—9). Den äkta Stiernhielmsklangen i Christoffers vers
är icke att misstaga sig på.3

Likaledes tre redaktioner ha vi af vers 245:

Prijsen han är då din; dig heembärs Seger, och ähra,
som är fragmentets »

Så ähr prisen din, dig hembärs Säger och ähra
och Christoffers

Så blifver ähran din, digh hembärs prijssen aff allom

Tryckets text ansluter sig sålunda närmast till fragmentets.
Någon anledning att ifrågasätta äktheten af Christoffers vers synes
dock icke föreligga.

För återstoden af Christoffer Ekeblads afskrift kunna vi nu
ej längre anställa jämförelse med fragmentet och finna den
erforderliga bekräftelsen på dess tillförlitlighet. Men vi ha redan nu
grundad anledning att hysa större respekt för den gamle öfversten
som afskrifvare än man förut kunnat. Genom jämförelsen med
fragmentet, hvars pålitlighet jag sökt uppvisa, ha vi funnit, att

1 Lindroth (a. a. s. 335) synes heller icke betvifla versens äkthet. Någon
osäkerhet om formen «å lycktone« behöfver icke heller hysas. Den återfinnes
bl. a. i Lycks. Ähre-pr. 3:e intr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:22:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1916/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free