- Project Runeberg -  Serviska folksånger /
119

(1830) [MARC] Translator: Peter Otto von Goetze, Johan Ludvig Runeberg With: Vuk Karadzic
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Slaget på Fågelfältet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 119
Få af Turkar hafva räddat lifvet,
Och af Servier hvad än är öfrigt,
Ligger der med dödssår och förblöder.
Medan korparna än tala detta ,
Kommer tjenarn Milutin till häst dit :
I sin vänstra hand den högra bär han ,
Sjutton sår betäcka kämpens lemmar ,
Och hans häst är öfversköljd af bloden .
Emot honom ropar skrämd Zarinnan :
Ve ! hvad har dig drabbat, arme kämpe ?
Zaren , säg , blef han förrådd i striden ?
Tjenaren till svar åt henne detta :
Herrskarinna , hjelp mig ned af hästen ,
Svalka sen mitt hufvud med friskt vatten,
Och med vin befukta mina lemmar j
Jag är mattad af de djupa såren.
Och Zarinnan hjelper honom neder ,
Svalkar sen hans hufvud med friskt vatten ,
Och med vin befuktar hon hans lemmar ;
Och omsider frågar Herrskarinnan :
Såg hur aflopp det på Fågelfältet ?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 11 12:17:06 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/serviska/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free