- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
154

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - k - kåtaby ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kåtaby-kött

154

(torvkåta) lav’dnjigoatti ð,
dar’figoatti ð; jfr tältkåta
kåtaby {platsen där
familjekåtorna står) sii’da id
kåtaduk loavda,
loav’dag-kåtadörr uvsut,
uvsuh-kåtagolv (var och en av de två
sitt- och sovutrymmena på
vardera sidan av eldstaden)
loai’do id
kåtaplats goattisaddji j; (planen

runt kåtan) šil’ljo llj
kåtasläde goattigeres,
-gerres-kåtastång goattimuorra r, (var
och en av de fyra böjda
stängerna som bildar stommen
i en kåta) bæl’lji llj; (var och
en av de övriga kåtastängerna)
cag’gi gg
käkben (underkäksbenet) oalol,

[-ållul-kälke-]

{+ållul-
kälke+} giel’ká lk
källa ája,
áddjag-källare gællár

kämpa soattat ð, dái’stalit;

(sträva) rassat s
kämpande soat’tevaš ž’ž žž
känd dåvdos, dåv’dus- attr
dåvdos, oappis, oap’pás- attr
oappes, 07/, tillståndet att
bli känd; lok, tillståndet att
vara känd) ill, diet’tevassii;
lok, diet’tevasas
känna dåv’dat vd; (känna till,

veta) diettit ð
kännedom (vetskap, kunskap)
dietto ð; (erfarenhet) dåv’do
vd

kännetecken dåv’domær’ka rk
känsel dåv1 do vd, gullo 1
känsla dåv’do vd, {förnimmelse)

dåv’damuš šš š; (det inre hos
människan som säte för starka
känslor) sivvo v
känslig hær’ki rk attr hærkis~

hærkes
käpp soab’bi bb

kär rákkis, rák’kás- attr rákkis,
(kärleksfull) gieris, gierrás- attr
gieris ~ gieres
kärl lit1 ti tt
kärlek rákkisvuotta ð
kärleksfull rákkislaš ž’ž žž,
rákkislundut, -lundug- attr
-lundut, gieris, gierrás- attr
gieris ^ gieres
kärleksfullt rák’kásit, gierrásit
kärna siskuš, siskuž-; fig, aða

aððam-, váimos,
vái’bmus-kärnfull að’ðái attr að’ðás
kärra pl, jår’rit

kärring gál’go lg, geret,
gereh-kö (kön på en hjord) marjoš,

[-magrjuš-kök-]

{+magrjuš-
kök+} gievkan
köl gielas,
giellas-köld čoas’kin, čoas’kim-, buolaš,
buollaš-

kön (man el kvinna) såkkabælli 1
köp oas’tin,
oas’tim-köpa oas1 tit st
köpare oas1 ti

köpman gáv’piålmái,
-ål’bmá-köra vuoddjit j; (transportera)

gæsehit, fievridit
körning vuoddjin, vuoddjim-;
(transport) gæsehæbmi m,
fiev-ridæbmi m
korren vuoján
körtel råk1 sa vs

kött bier’go rg; (ej om kött som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0154.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free