Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Verner von Heidenstam - Ur Karolinerna - Det befästa huset
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och eljest fåordige mannen allt ondare och ondare. Han
vände sig tvehågse och gick mot utgångsdörren, men där
stannade han med ens, rätade upp sig och smällde hop
klackarna som hade han varit en ringa gemen. Nu tystnade
Rehnskiöld. Dörren gick upp. En isande vindpust jagade
in i kammaren och fänriken anmälde med så hög och
uttänjd röst som en skyltvakt, hvilken kallar sina kamrater
i gevär:
”H—a—ns majestät!”
Konungen var icke längre det bländade och undrande
halfvuxna barnet från fordom. Endast den gosselika
gestalten med de smala axlarna var densamma. Rocken var
sotig och smutsig. Vecket kring den uppåtstigande
öfver-läppen hade blifvit djupare och en smula grinande. På näsan
och ena kinden hade han frostskador, och ögonlocken voro
rödkantade och svällda af långvarig förkylning, men rundt
den i förtid kalnade hjässan stod det uppkammade håret som
en uddig krona.
Han höll skinnmössan i båda händerna och sökte dölja
sin förlägenhet och blyghet bakom en stel och kylig
kruser-lighet samt bugade sig småleende för hvar och en af de
närvarande.
De bugade sig gång på gång ännu djupare, och när
han hade hunnit fram midt på golfvet, stannade han och
bugade besväradt ännu ett par gånger åt sidorna, fast litet
hastigare och synbarligen helt och hållet upptagen af det
han ämnade säga. Därefter blef han en lång stund stående
alldeles tyst.
Sedan gick han fram till Rehnskiöld och grep honom
med en kort bugning i en af rockknapparna:
”Jag vill bedja,” sade han, ”att excellensen skaffar
mig ett par tre man af de gemena till betäckning på en liten
excursion. Jag har redan två drabanter med mig.”
”Men, ers majestät! Trakten är öfversvämmad af ko-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>