Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den högreste1,
Gudlaugs bane1 2
bära skulle,
och Hagbards
halsduk3 tätt
her$a-herr8kar’ns 4
hals om trängde.
29 Kap.
Konung Ans död.
ön eller Ane5 het Jörunds son, som var konung öfver
Svearne efter sin fader. Han var en vitter man och stor
blötare, men han var ingen härman och satt hemma i landen.
I den tiden, när desse konungar voro i Uppsala, om hvilke
nu är sagdt, var öfver Danmark forst Dan den stolte, han
vardt storgammal, derpå hans son Frode den stolte eller den
fridsamme, så hans söner Halfdan6 och Fridleif7, de voro
härmän väldige. Halfdan var äldre och före sin broder i allt.
Han for med sin här till Svithjod emot konung Ön, och
drabbade de några gångor samman, hvarvid Halfdan för
jämnan hade seger. På ändalyktone flydde Ön konung till Vestra
Götland, när han hade varit konung öfver Uppsala 25 vintrar.
Han var ock i Götland 25 vintrar, medan Halfdan var konung
i Uppsala. Halfdan vardt sotdöd i Uppsala, och är han der
högad. Efter detta kom ön konung åter till Uppsala; då var
han sextioårig. Han gjorde då ett stort blot, och blotade sig
1) Isl. há-bióstr, adj., antages eg. betyda: af vinden högt genomblåst;
andre föreslå alt läsa há-brióstr, bögbröstad; här har satts högrest.
2) Gudlaugs bane, d. ä. Jörund (se 26 kap.).
3) Isl. Hagbards hödnu leif, eg. Hagbards gets qvarlefva eller arf,
d. ä. en getskinnsrem (ett rep), således Hagbards rep, d. ä. galgrepet,
hvilket här återgifvits med: Hagbards halsduk.
4) Isl. hersa valör, m«, hersars herrskare, d. ä. konung Jörund.
9) Isl. Ön, Ann eller Ani, m., detta på tre olika sätt skrifna namn är
af okändt ursprung; man kan dock knappt tvifla på, att det står i något
samband med hans höge ålder, då Ön just motsvarar F. H. Tysk. anu,
farfader; ana är der farmoder (Lat. anus); — ána-sótt, kunde således eg.
betyda: farfars-sot, gubb-sjukdom, d. ä. döden; jf. Isl. ánn I. ani, m , möda*
6) HaI fda n anses utmärka en man af halfdansk härkomst, jf. half-troll•
7) Isl. Friöleifr, m.; — leifr är dunkelt; kanske: svärd, jf. Umfi9
svärd; men sannolikare är väl att anse det komma af leif a, Iemna, då
Friöleifr blefve: den fagre och raske qvarlemnade sonen (eg. qvarlefvan).
hörva Sleipntr
bana Gudlaugs
of-bera skyldi;
ok Hagbards
hersa valdi
hödnu leif
at halsi gékk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>