- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
167

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fräschhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fräschhet
full
fräschhet fräschör Frische f
fräsmaskin 0 Fräs [maschin] e -n f
frät|a tr itr fressen, ätzen; ~nde
bekymmer nagende Sorgen; ~nde gift ätzendes
Gift; ~nde gods (ämne) ätzende Güter
(ätzender Stoff); rosten -er på järnet der
Rost frißt das Eisen an; ~ bort weg-,
ab I ätzen; ~ [sig] igenom sich
du’rch-fressen; ~ sönder zerfressen
frätmedel Ätzmittel - n
fräfsår [bösartiges] Geschwür (-e); bildl.
Krebsschaden -† m
frö 1 Samen - m, Same -ns -n m, bildl. äv.
Keim -e m; koll. Saat f; gå i ~ in Samen
schießen 2 busfrö Früchtchen - n
fröa itr rfl, ~ sig gå i frö in Samen
schießen; ~ [av sig] släppa frön Samen
ausstreuen
frö|förädling Samen Veredlung -en f
-gömme fruktvägg Fruchtwand -ef
-handel Samenhandlung f -handlare
Samenhändler - m -hus Samengehäuse
- n
fröjd lust Lust -ef, glädje Freude -e f,
lycka Wonne -e f; ioch gamman in
Freude und Wonne
fröjda rfl fröjdas itr. dep sich freuen
fröjd[e]full a freu d [e] voll, freudenreich,
wonnig
frökapsel Samenkapsel -e f
fröken Fräulein - el. F -s n; ofta, spec. för
något äldre [yrkesutövare] Frau -en f; vad
tycker [ni] was meinen Sie [-[Fräulein]?-] {+[Fräu-
lein]?+}
frö|mjöf Blütenstaub m; överförande av
~ Bestäubung f -odling Samenbau m;
~ar Samenbauanlagen pl -rik a
samenreich -skal Samenschale -e f -slag -sort
Samenart -en f, pl. äv. Sämereien -ämne
Samenanlage -e f
fuchsia Fuchsie -e f
fuffens Streich -e m, Schabernack -e m,
bedrägeri Manipulation -en f; ha ~ för
sig skol. Unfug treiben, om bedrägerier
Manipulationen vornehmen
fuga Fuge -e f
fugerad a im Fugenstil [gehalten]
fukt Feuchtigkeit f, Feuchte f, starkare
Nässe f
fukta I tr an-, be|feuchten, feucht
machen; ~ strupen sich dat. die Kehle
(Gurgel) anfeuchten, F e-n hinter die
Binde gießen; ~ sig feucht wrerden
II itr feucht sein
fuktas itr. dep feucht werden; hennes
ögon — av tårar ihre Augen füllen sich
mit Tränen, ihr werden die Augen naß
fukt|drypande a von Feuchtigkeit
triefend -fläck Stockfleck -e m -fläckig a
stockfleckig -fri a feuchtigkeitsfrei
fuktig a feucht -het Feuchtigkeit f
fuktighets mätare
Feuchtigkeitsmesser - m
fukt|skada Schaden (-† m) durch
Feuchtigkeit -skadad a durch Feuchtigkeit
beschädigt
ful a häßlich; flickan är inte ~ das
Mädchen ist nicht übel; ~ som stryk häßlich
wie die Sünde (Nacht); ~t väder
schlechtes Wetter; han är en riktigt ~
fisk er ist ein ganz großer Gauner
(Filou); det var ~t gjort av dig das war
nicht schön von dir; vara ~ i mun ein
freches MundwTerk haben, häßliche
Worte gebrauchen -het Häßlichkeit f,
stark. Abscheulichkeit f
fuling häßlicher Mensch (-en -en); skälm
Gauner - m, Filou -s ~s m
full a 1 uppfylld voll; alldeles — ganz voll;
ett ~t glas ein volles Glas; ~t hus volles
(ausverkauftes) Haus; strö ut med —a
händer mit vollen Händen hinauswerfen;
för —a segel mit vollen Segeln; vagnen
är ~ der Wagen ist besetzt; hälla ~
vollgießen; ljuga ngn ~ F e-m die Hucke
voll lügen (voll schwindeln); stoppa
fickorna —a sich dat. die Taschen
vollstopfen; en blus ~ av (med) fläckar e-e
Bluse voll [er] Flecke; en kastrull ~ av
(med) kokande vatten e-e Kasserolle voll
von kochendem Wasser (i vårdad stil
voll kochenden Wassers); hon kom med
en burk — med sylt sie kam mit e-m
Glas voll Eingemachtem (i vårdad stil
Eingemachten gen.); ett tåg ~t av
resande ein Zug voll Reisende [n] (voll
von Reisenden; i vårdad stil voll
Reisender); ~ av harm voll [er] Zorn; högtidl.
voll Zorn[e]s; ~ av helig vrede voll
heiligem Zorn (heiligen Zorn[e]s); han var ~
av beröm er war des Lobes voll;
trädgårdarna var —a av (med) rosor (snö) die
Gärten waren voll [er] Rosen (Schnee);
hamnen ärav (med) fartyg der Hafen
liegt voller Schiffe (äv. voll von
Schiffen) ; hela hamnen ärav dem der ganze
Hafen ist voll von ihnen; ~t upp
vollauf; han har ~t upp med pengar er hat
Geld wie Heu; ha ~t upp att göra alle
Hände voll zu tun haben
2 hel, fullständig voll, ganz, vollständig,
gänzlich; ~t allvar in vollem Ernst;
i ordets —a bemärkelse im wahren Sinne
des Wortes; ~ betalning volle
Bezahlung; vid sina sinnens —a bruk bei
vollem Verstände; sex —a dagars notis
sechs volle Tage Voranzeige; ~ fart!
Volldampf!; vid — hälsa bei bester
Gesundheit; ~ last volle Ladung; med
~ rätt mit vollem Recht; ~ sats
konossement voller Satz Konnossemente; snart
har vi — sommar bald haben wir richtig
Sommer; vid ~ vigör rüstig;
anmärkningen var ~t berättigad der Vonvurf
war durchaus (völlig) berechtigt; påstå
~t och fast steif und fest behaupten;
167


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free