- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
144

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - handskas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

handskas —hata.

— 144

heder—helgd.

Handlung od. That der Gerechtigkeit
(af rättvisa); ihm dies durch die (i -)
That beweisen; b) das Theaterstück
ist voller Handlung; 2. (skrift) ein
Aktenstück, die Akten, Urkunden (gg.
veraltet), das Protokoll, handskas
med: es ist schwer mit ihm
auszukommen (han iir svår att - med); er versteht
nicht (förstår ej)die Waffen zu
handhaben, mit der Waffe umzugehen; wie
er mit den Regeln hantiert besser
timgeht, ümspringt; er versteht es,
mit solchen Leuten umzuspringen,
handtera: er weiss, besser versteht
nicht (förstår ej) mit dem Gewehr
{geväret) umzugehen; das Gewehr
handhaben od. mit dem Gewehr
hantieren. handtverk, jfr yrke. harm,
Entrüstung, f., Empörung, f. Ärger, m.:
ich sehe mit E., E. od. Ä. (jag ser
med -); seinen Ärger an einem
auslassen (släcka sin - på ngn); eine
tiefe Entrüstung od. Empörung über
einen fühlen (känna djup - öfver),
harma, entrüsten, empören, ärgern:
sein Verfahren ärgert mich; ich
entrüste mich (-8) über ihn, über sein
Verfahren (od. ich bin über sein V.
entrüstet, empört), harmsen, jfr
harma. hast, Eile, f.: in Eile (eilig),
in aller (största) -, in grösster Hast
(„Hast schliesst immer einen Vorwurf in
sieh), hasta, jfr brådska, skynda,
hastig, schnell: -e Fahrt,
(geschwinde) Bewegung (rörelse); mit
-en Schritten (steg); -e Arbeit,
Mahlzeit; -er Puls; -e Abreise, -er Tod;
er erhob sich hastig (jfr anm. vid hast),
hastighet, Geschwindigkeit: die
-des Windes, zweier Körper in ihrer
Bewegung (rörelse); etwas in aller
-thun; mit einer - von 60
Kilometer^). hat, Hass, m.; af: er that es
aus - gegen (tili) ihn; tili: -, einen
bittern. tiefen - gegen einen haben,
hegen (hysa), nähren, fühlen; -
gegen das Laster empfinden; seinen
-auf einen werfen (fatta - till ngn),
hata, hassen: a) er hasst ihn
wegen (för) seiner Laster; b) -d,
ver-hasst: ein -er Mensch; sich (bei ei-

nem) - machen, heder, Ehre, f.:
eiue Klugheit, welche dir alle •
macht; das Buch macht ihm - (ban
har - af boken); af: ich hoffe, Sie
werden damit (nicht: dadurch) -
einlegen (har - däräf);erhat sich
mit-[med -] (nicht: -n) aus der Sache
gezogen; tili: zu seiner - muss man
ge-stehn, dass ...; ihm zu -n wurde ein
Fest gegeben, hederlig, ehrlich:
a) ein -er Mensch; als -er Mann, als
Ehrenmann; ein -es Begräbnis; eine
ehrenhafte (Sinnesart ungebr.)
Gesinnung (sinnelag); ansenlig: eine
reichliche od. stattliche, ansehnliche
Belohnung; er bemüht sich redlich od. er
giebt sich redliche Mühe, ihm zu
schaden. hedersord, Ehrenwort, n.: einen
auf sein - (loslassen falsch) freilassen,
hedra, ehren: Ihr Anerbieten
(anbud) ehrt mich; das macht ihm Ehre
(det -r honom); er hat damit Ehre
(-t sig); af: ich fühle mich geehrt
durch Ihr (durch das mir erwiesene)
Vertrauen (förtroende); - med: er hat
mich mit seinem Besuche beehrt, mir
die Ehre seines Besuches geschenkt;
- mot: er hat sich uns gegenüber sehr
anständig, nobel, generös benommen,
hedrande, rühmlich: ein -es
Betragen (uppförande); eine -e Arbeit;
vara - för, jfr hedra, hejda,
anhalten: einen Laufenden, ein Pferd -;
seinen Zorn (vrede) mässigen od.
zügeln, bezwingen; er weiss sich nicht
zu mässigen. hei, ganz: a) ein -es
Jahr; die -e Schweiz; - Deutschland;
zwei geschlagene (-e) Stunden
(timmar); mit dem -en Ungestüm (-a
vildhet) eines ungebändigten Ehrgeizes
(en otyglad ärelystnads); mit der -en
Wildheit ihrer Natur; b) «j söndrig
das Glas ist noch ganz norddeutaoh
auch: heil; på: im -en genommen, im
grossen (und) ganzen (på det -a
taget). hela, heilen: die Zeit heilt
alle Wunden (sår), helga, heiligen:
der Zweck (ändamålet) heiligt die
Mittel; - åt: ein dem Herrn geheiligter
Tempel; Gott sein Leben weihen.
helgd, Heilighaltung, f.: die - des

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free