- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
78

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - E ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78

Ε—-Efterdöme.

Ε.

Ε, ’Ε, Ε. ε ψιλόν, τό (kort Ε). Ή, ή, ήθα, τό
(långt Ε).

Ebb, άνάρροια, μετάρροια, ή. άμπωτις, εως,
ή.: e. ο. flod, ή άνω τε και κάτω τον ωκεανού
διαρροή, ή- παλίρροια, ή. ανξομείωσις, η.

Ebenholz, ’ξύλα τά άπό τής Εβένου.: af e.,
Εβένινος, 3. 1. m. gen. Εβένου.

Ebe η träd, εβενος, ή.

Echo, se G enlj ud.

Ed, δρκος, o (vanl. pl.), ορκια, τά (högtidlig
vid statsfördrag), άντωμοσία, διωμοσία,
ύπωμο-dia, Εξωμοσία, ή (särskilda slags eder i Athen,
rättegångsväsendet), πίστις, ή.: falsk e-, se
Mened.: en e. vid gudarne, δρκος θεών 1. κατά τών
θεών (sällan Εκ), πίστις θεών.: en dyr e., μέγας
ορκος.: gå, aflägga e., δρκον ομνύναι 1.
ποιεί-σθαι, äfv. διδόναι, άποδιδόναι. όρκωμοτεϊν.
πι-tf τιν διδόναι.: erbjuda ngn att gå e., Επάγειν,
προς-άγειν, διδόναι τινι δρκον.: erbjuda sig att gå e.,
προτιθέναι πίστιν. διδόναι δρκον.: antaga ngns
e., δέχεσθαι, προσδέχεσθαι τον δρκον τινός (d.
förra äfv. == gå en e., hrtill man uppfordras).:
bifoga en e., Επομνύναι.: hålla en e., Εμμένειν
δρκω. Εμπεδούν δρκον. Εμπεδορκεΐν.: bryta en e.,
παρα-, Εκβαίνειν, λύειν, συγχεϊν δρκον.
Επιορ-κεϊν,: taga e. af ngn, (Εξ)ορκοΰν τινα. δρκον άπο
-λαμβάνειν παρά τίνος.·, d. s. tager e., ορκωτής,
ό.: binda ngn gm en e., ενορκον λαμβάνειν τινά.
δρκω 1. -οις καταλαμβάνειν τινά.: taga på e.,
ομνύναι. δρκον ποιεϊσθαί.: gm e. fria sig fr. ngt,
Εξόμνυσθαί τι.: på e., se Ε dl i gen.

Eder (pr. poss.), υμέτερος, 3. υμών.

Edgång, se Ed.

Ε dikt, se Påbud.

Edlig, ένορκος, 2. σνν δρκω. μεθ* δρκων.: han
påstod under e. försäkran att, Επομόσας εϊπεν
ή μήν m. inf.: e. försäkran, ορκωμοσία, τά.

Ε dl i ge η, Ενόρκως. Ενωμότως. f. öfr. Föreg.

Edsbrott, Επιορκία, ή. τό τους δρκον ς
παρα-βαίνειν.

Edsbrytare, Επίορκος, ό. ο. m. νν., se
bryta Ed.

Edsfor mulär, όρκοι, οι. τά Εν τοις δρκοις.:
e. innehåller, Εν τοις δρκοις εϊρηται.

Edsförbund, συνωμοσία, ή. συνωμόται, οι.
οϊ συνωμόσαντες.

Edipligt, ή τον (Επ)ομόσαι ανάγκη.

Edsvuren, ένορκος, 2. Ενώμοτος, 2.
όμωμο-κώς, υϊα, ός.

Effekt, 1) se Verkan. 2) i pl., σκεύη, τά.
έπιπλα, τά (i huset).

Effektiv, se Verklig.

Efter, I) præp. 1) i ans. till rum (o. rang).:
μετά m. acc. όπισθεν m. gen.: omedelbart e.,
Επί m. dat.: e. hvarandra, άλλος Επ’ άλλω.
ετε-ρος Εφ’ ετέρω. εξής. Εφεξής. 2) till tiden: μετά
in. acc. διά m. gen. (om afståndet mel. två
tidpunkter; äfv. m. διαλιπών, ούύα, όν). ύστερον
m. gen. Ofta gm omskr. m. gen. åhs. t. ex. e.
Atheniensernas seger, νικησάντων τών Ά.:
omedelbart e., ευθύς μετά τι 1. εκ τίνος, (ευθύς) Επί
τινι.: e. en lång tid, μετά πολύν χρόνον. διά
πολλού 1. μακρού χρόνου, πολλψ χρόνφ ύστερον.:

e. en kort tid, μετ’ ολίγον Ι. ού πολύν χρόνον. δι
ολίγον χρόνον.: e. ngn tid, διά χρόνον. χρόνου
Εγγενομένου. χρόνον διαλιπών.: e. en stunds
uppehåll, διαλιπών (ett kort, μικρόν διαλ.): e. ett
år, tvi ετει ύστερον. Ενιαυτόν διαλιπών, äfv.
Ενι-αντον διαλιπόντος.: en dag e. slaget, μια ημέρα
ύστερον τής μάχης, μετά τήν μάχην μιά ημέρα
tΙστερον.: de kommo 5 dagar e. slaget, τής αάχης
ύστέρηϋαν πέντε ημέρας, πέντε ήμέραις ύστεροι
άφίκοντο τής μάχης.: dagen e. slaget, τί}
ύστε-ραία τής μάχης.: e. dne uppstod en annan, Επι
τούτω άλλος άνέστη. — e. att hafva, m. part.
aor. 3) = enligt, i öfverensstämmelse m., κατά
m. acc. Εκ m. gen. mindre ofta άπό m. gen. t. ex.
e. min mening, κατά τήν Εμήν γνώμην. Εκ τής
Εμής γνώμης. Εκ τών Εμοι δοξάντων.: e. aftal,
άπό σννθήματος.: döma e. lag, κατά τον νόμον

1. σύν τω νόμω 1. μετά του νόμου δικάζειν.: e.
förmåga, κατά δύναμιν. εις δύναμιν. Εκ τών
δυνατών. Stundom m. bl. dat. t. ex. e. dta
resonne-ment, τούτω τω λόγω. Äfven acc. resp. då e. är
= i ans. till t. ex. e. utseendet, ro είδος.: e.
härkomsten, τό γένος. Vid angifvande af en
rörelse efter ett instrument nyttjas πρός m. acc.
υπό m gen. 1. dat. (sällan acc.) t. ex. πρός
άυ-λόν 1. υπ* αύλού 1. ανλω όρχεϊσθαι. 4) till
angifvande af ändamålet f. en rörelse.: Επί m. acc.
t. ex. skicka e. vatten, πέμπειν Εφ* ϋδωρ.: gå e.
ved, ϊέναι Επί ξύλα.: komma till ngn e.
penningar, Ελθεϊν πρός τινα Επ* άργύριον.: skrifva e.
ngt, Επιστέλλειν (τινί) πέμπειν 1. κομίζειν τι.
Επιστολήν πέμποντα αϊτεϊσθαί τι.: gräfva, slå (i
bok) e. ngt, σκάπτοντα, άνελίττοντα ζητεϊν τι. Se
i öfr. de νν. 1. nomm., m. lika præp. finnes
förenad. — II) adv., όπισθεν, κατόπιν, κατ*
ον-ράν (i rummet), επειτα, χρόνω ύστερον (i tiden).
ύστερον ο. ΰύτερος, 3. (både i rum ο. tid).: många
år e., πολλοίς ετεσιν ύστερον.: dagen e., ή
ύστε-ραία.: året e., τό ύστερον 1. Επιγιγνόμενον ετος.:
gå, fara, komma e., όπισθεν 1. ύστερον ϊέναι 1.
ερχεσθαι. (Επ)ακολουθεϊν. Εφ>έπεσθαι. διώκει ν.: gå
e. öfver (en flod, graf), Επιδιαβαίνειν.: ila,
skynda e., σπεύδοντα 1. σπονδή επεσθαι 1. διώκειν.:
blifva, stå e., se dsa vv. F. öfr. compp.. — III)
conj., se Eftersom.

Efterapa, 1) se Härma, 2) gm
eftergörande förfalska, παραποιεϊν, -σθαι.: mynt,
παρα-κόπτειν.: sigill, παραγλύφειν. — efterapad,
παραπεποιημένος, 3. ύποβολιμαϊος, 3. κίβδήλος,

2. παράσημος, 2.

Efterapning, 1) se Härmning, 2)
παρα-ποίηϋις, η, ύποβολή, ή (förfalskning),
παραποίη-μα, τό (det eftergjorda).

Efterbilda, se Afbilda, Efterapa. —
efterbildad, άντίμιμος, 2.

Efterhörd, χόριον, τό. υστέρα, τά. δεύτερα,
τά. λοχεία 1. λόχια, τά.

Efterdöme, δείγμα, τό. υπόδειγμα, τό.
παράδειγμα, τό.: gifva ett e., παράδειγμα δούναι
1. είναι 1. ποιεϊν τίνος 1. bl. inf.: framställa till
e., παράδειγμα ποιεϊσθαί 1. παρέχειν.
Επιδει-κνύναι.: taga sig ngn till e., παραδείγματι
χρήσθαί τινι.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free