- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
62

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - durkslag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

durkslag

dålig

astuto, pillo -slag colador

1 dus; leva i sus och ~ llevar una vida disipada,
ser parrandero (juerguista)

2 dus Ei spel] dos

dusch ducha* -a I tr duchar II itr tomar una ducha,
ducharse -rum cuarto de ducha* (para duchas*)
dussin docena* ¡per ~ por docena*; till500pesetas
per ~ (hand) a quinientas pesetas la docena
-arbete trabajo en serie* (de pacotilla*)
-människa persona adocenada (vulgar) -tais adv por
docenas* -vara baratija* -vis =-tals
dust lucha*, combate, refriega*; ha (ta) en ~ med

ngn tener un lance (una refriega) con alg
dusör gratificación*, propina*
duva paloma*; pichón

duven a desabrido, soso äv bildl-, Eom pers]
amodorrado -het amodorramiento, modorra*, desabor
duv; hane palomo -hona paloma* -hök azor -kutter

arrullo, zureo
duvna itr perder el sabor; aflojarse, volverse flojo
duvning 1 Ebannor] reprimendas* pl’, ge ngn en ~ F
echar una bronca a alg 2 Eexamensförberedelse]
repaso

duvilpost [servicio de] correo por palomas
mensajeras -skytte tiro de (al) pichón -slag palomar
-unge pichoncito; bildl novato; ej vara ngn ~
längre ya tener sus experiencias*; F ser corrido
dvalüa torpeza*, sopor, amodorramiento; läk
letargo; Eföre döden] coma -lik a letárgico,
soporoso

dväljas itr morar, permanecer; residir, vivir
dvärg enano; bildl pigmeo -aikung rey de los
gnomos -artad a enano -bildning läk enanismo
-biörk abedul enano -växt 1 bot planta enana
2 enanismo

dy fango, lodo Ebåda äv bildl]-, fastna i ~n
enfangarse, atascarse, empantanarse -blöt a calado
(mojado) hasta los huesos -botten fondo fangoso
(limoso)
dyft se dugg 2

dygd virtud *; göra en ~ av nödvändigheten hacer de
necesidad* virtud*, hacer de tripas* corazón
-e|mönster modelo (parangón) de virtud* -elsam
a virtuoso, recatado -ig a virtuoso; Ekysk] casto
-iglhet virtud*; castidad*
dygn día, veinticuatro horas*; ett ~ un día y una
noche; ~et om [todo el] día y [toda la] noche
dyig a fangoso, cenagoso, pantanoso
dykíla/Vr; ~ [ned]zambullirse; Eubåt] sumergirse;
Ef öretaga dykn, i sht yrkesmässigt] bucear;
~ efter ngt lanzarse al agua* en busca* de u/c;
~ upp salir del agua*; asomar[se], emergir; bildl
aparecer, surgir -and zool mergo -apparat
escafandra* -ar|dräkt traje de buzo -ar|hjälm casco
de buzo -arlklocka campana* de buzo
dykdalb sjö caballete de amarre, estaca*
dykiläge Eom ubåt] sumersión*; Eom flygplan]
descensó -ning zambullida*; sumersión*, salto
al agua*; buceo jfr stört~
dylik a igual, tal; Eliknande] semejante, parecido;
jag har en ~ hemma tengo uno [igual] en casa*;
vi ha inga ~a nolos (las*) tenemos; ngt ~t algo
parecido, cosa *semejante; eller ~t, och ~t y
cosas* por el estilo, etcétera (etc.)
dymedelst adv así, de esta forma (manera), de este
modo

dymmelonsdag miércoles de Ceniza* -vecka
semana santa
dyn médano, duna*
dyna cojín, almohadón; se äv nål~&.c
dynam ik dinámica* -isk a dinámico -it dinamita*;
spränga med ~ volar con dinamita* -itard
dinamitero -itlattentat atentado con dinamita*
-itI-fabrik fábrica* de dinamita* -itlpatron cartucho
de dinamita* -o dínamo*
dynast||i dinastía* -isk a dinástico
dyngila estiércol; bildl se smörja 12 -grep[e]
horquilla* para estiércol -grop estercolero, muladar

62

-hög montón de estiércol -pöl foso para agua*
de estiércol -stack = -hög
dyning marejada*, resaca*, mar de fondo
dypöl lodazal, charco; bildl äv cloaca*
dyr a allm caro; Ekostsam] costoso, dispendioso;
Ekär äv] querido; Ehögtidlig] solemne; överdrivet
~ de un precio exorbitante; en ~ affär (konkr)
una tienda cara; ~a priser precios elevados
(altos); det är ~t es caro; sälja sitt liv ~t vender
caramente su vida*; det är ~t att resa los viajes
cuestan caro (son costosos); det kommer att stå
honom ~t le costará caro, le va a salir caro; bli
~are encarecer, subir de precio -bar a Ekostsam]
costoso, caro; Eav högt värde äv] de gran valor;
Epraktfull] suntuoso -barhet 1 abstr precio, valor,
riqueza* 2 Esak] cosa preciosa, objeto de valor,
tesoro -grip se föreg 2 -het carestía*; coste
elevado

dyrk ganzúa*; [nyckel] llave maestra (falsa)

1 dyrka itr; <— upp Elås] abrir con ganzúa* (llave
maestra); Epris] pujar

2 dyrküa tr [tillbedja] adorar, rendir culto a -an
adoración*, culto -ansívärd a adorable -are
adora|dor, -triz*

dyrkfri a de seguridad*

dyrüköpt a comprado (pagado) caro -ort
población* de vida cara -t adv se dyr -tid tiempos
caros (de vida cara), época* de carestía*
-tids!-tillägg bonificación* de vida cara, aumento por
carestía*
dyschatell [cama-]diván
dysenteri läk disentería*

dyster a sombrío, lóbrego; siniestro, lúgubre;
triste, melancólico; Edeprimerad] murrio; göra ~
ensombrecer, entristecer; bli ~ ensombrecerse,
entristecerse; volverse (ponerse) melancólico &c;
Ebli deprimerad] perder el ánimo; dial
amu-rriarse -het tristeza*, melancolía*; lobreguez*
då I adv 1 demonstr a) Eangivande viss tidpunkt]
entonces, en aquel momento (tiempo), en aquella
época; först ~ solamente entonces, no. . sino
entonces; ~ och ~ de vez* en cuando, de cuando
en cuando; de tarde en tarde; a cada paso (rato),
a ratos; b) Eom så är, i så fall] entonces, en este
(tal) caso, siendo así, siendo éste el caso; [-Eså-ledes]-] {+Eså-
ledes]+} pues, luego; ~ kommer jag kl 5 vendré
(llegaré) por lo tanto a las cinco; c) Eobet
fyll-nadsord ofta utan motsv] vad nu [pero]
¿qué pasa? ¿qué hay?; än sen ¿y luego?
¿y bien? ¿y qué?; nå ~ så! ¡bueno!; nej ~l
¡ que no!; när ~ ? ¿cuándo [entonces] ?; de t är ~
bra konstigt en efecto es curioso 2 reí Eom tid]
en dag ~ jag får tid un día cuando (que) tenga
tiempo; nu ~ ahora que; i det ögonblick ~ en el
momento en que II konj 1 Enär] cuando; Eåterges
äv med al + inf]-, Ejust som] como; Eåterges äv
med en + ger] 2 [eftersom] ya que, puesto que;
como que, visto que; Eåterges äv med ger]
dåd hazaña*, proeza*; bistå ngn med ~ och råd
ayudar a alg de palabra* y hecho (con palabras*
pl y actos pl) -kraft energía*, valor, valentía*;
ánimo; coraje -kraftig a enérgico, activo,
valiente, animoso -lust acometividad * -lös a [-[overk-sam]-] {+[overk-
sam]+} inactivo, ocioso, flojo -löshet inactividad*,
ociosidad*; flojedad*, flojera*
dåförtiden adv [por aquel] entonces, en aquel
tiempo, en aquella (esa) época
dålig a 1 allm malo; moral ruin, perverso; Eelak]
malo, maligno; [usel] miserable, pobre; débil,
flaco; Efuttig, eländig] mezquino; [otillräcklig]
insuficiente; [bristfällig] defectuoso; ~t huvud
mala cabeza, cabeza dura; ha ~ hörsel (äv) ser
duro de[l] oído; ~ måge estómago débil
(delicado); ~t minne mala memoria, memoria flaca;
~a nyheter malas noticias; ~a tider tiempos
difíciles; —- tröst triste (pobre) consuelo; ~a
varor artículos defectuosos (de mala calidad)
2 Esjuk] malo, enfermo; bli ~ caer enfermo;
[illamående] indispuesto; hon ser riktigt ~ ut

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free