- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
10

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - akta sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

n’a pas regardé comme une proie [l’égalité*
avec Dieu]; vara att ~ som intet n’être rien;
~ som en ära att tenir à honneur de;
regarder comme un h. de. II. i. el. ~ sig,
prendre garde*, se garder [de, que]; jag ~r
mig väl att röra vid denna sträng je me garde
bien, je n’ai garde* de toucher cette corde ;
~ dig, där kommer en vagn prends garde* à
la (p. g., el. fais attention*, voilà une)
voiture: F gare [à] la v. ! ~ dig att det inte
händer en gång till äv. que cela ne vous
(t’)arrive plus!
aktande, [[3]] ibl. garde*; conservation*;
surveillance*; préservation*,
akter, I. adv. [[Sjöterm]] à l’arrière [i fartyget du
navire] ; en arrière ; brassa om ~ brasser
derrière; hala ~ ’haler d.; vara ~ ifrån om
vind être en poupe*; vara ~ in venir de l’a. ;
~ om à l’a., en a. de; ~ om ngt derrière qc;
~ om ett fartyg passer à l’a. [d’un vaisseau]
el. en a.; p. derrière un (el. à poupe*
d’un) navire; en kabellängd ~ om oss à, une
encablure derrière nous; ligga ~ om masten
être sur l’arrière du mât; ~ ut derrière; à
l’a.; sur l’arrière de; dans la partie a. de;
stå ~ ut être derrière el. sur l’arrière; ~
över a) om ngn passer sur l’arrière ;!b) om fartyg
marcher en a. ; hala ~ över ’haler de
l’arrière. II. (-n, aktrar), 1. [[Sjöterm]] arrière; ibl.
. poupe*; arrière-garde*: från ~n till förn de
l’arrière à l’avant; de poupe* en proue*
(d’un bout à l’autre); i ~n à l’arrière;
en arrière [du navire]. 2. bakdel av
kroppen F derrière. [[1]] Ex. Cabestan (gångspel),
voile* (segel) de l’arrière el. d’à. -brass, [[Sjöterm]]
bras de derrière, -del, [[Sjöterm]] derrière [de navire]
ibl. poupe*, -däck, [[Sjöterm]] arrière [du pont],
-däckshytt, dunette*, -förtöjning, [[Sjöterm]] amarre*
de poupe* el. de l’arrière; croupière*;
embossure*. -hand, [[Sjöterm]] hala, stå i ~ se -. -ifrån, -in, se
akter I. -kanon, [[Sjöterm]] canon de retraite*, -kant,
[[Sjöterm]] [face*] arrière [slidens du tiroir]; insidan
dedans [d’une voile]; ~ av à (sur) l’a.
de. -lig, a. [[Sjöterm]] [à l’]arrière; nare plus de l’a.;
nast le (la) plus de l’a. -pik, [[Sjöterm]] fourcat.
-port, 4< sabord de retraite* (d’arcasse*).
-salong, salon de Ie (première) classe, -sida,
[[Sjöterm]] arrière [du navire], -skepp, [[Sjöterm]] arrière;
poupe*, -spegel, arcasse*; tableau;
fartyg med ~ navire à poupe carrée el. à arrière
carré, -stampning, 4. acculement. -städerska,
[[Sjöterm]] bonne* el. femme* de service [dans le salon] des Ies (premières). -Stäv, 4* étambot.
-stävsföljare, [[Sjöterm]] contre-étambot. -stävsknä, [[Sjöterm]]
courbe* d’étambot. -stävsplanka, [[Sjöterm]]
faux-étambot. -stävsstötta, [[Sjöterm]] poulain, -tass, F
patte*, -tåg, [[Sjöterm]] croupière*, -ut, se akter I.
-ända, [[Sjöterm]] på en båt sabaye*. -över, [[Sjöterm]] à
l’arrière ; ~ marcher en arrière, se akter I.
aktgiv||a, se giva akt under 4. akt. -ande, se
-givning, -are, observateur, -else (-n, -r), observation*.
-ning (-en, -ar), attention*;
considération*; [[o]].
aktie (-n, -r), [titre d’]action*; ställd på ~r
fondé par actions*; ~ ställd på innehavaren
titre el. action* au porteur; ~ ställd på viss
man action nominative; titre nominatif; fig.
hans ~r stiga (sjunka) ses actions* montent
(baissent) el. sont en ’hausse* (baisse*). [[1]]
Ex. Coupon (kupong) d’action*. Banque*
(bank) par actions*. Montant (belopp) des
actions* el. d’une action. Registre (bok) des
actions*. [[2]] -bolag, société* par actions* el.
d’actionnaires; vanl. société* anonyme,
-bolagsregister, registre nominatif, -brev, titre
[d’action*]; action*, -innehavare, porteur de
titre[s]; p., détenteur el. titulaire d’une
action (d’actions*); actionnaire, -kapital, fonds
social; capital-actions, -kupong,coupon [d’action*]
-kurs, cours [des actions*], -lag, loi*
sur les actions*, -mäklare, courtier; i Frankrike
agent de change, -svindel, [fureur* d’]agiotage
(fureur* de jouer sur les fonds),
-svindlare, coulissier; agioteur ‘haussier;
baissier). -teckning, souscription* [d’actions*],
-ägare, se -innehavare. ibl. sociétaire,
aktion (-en, -er), jur. etc. action* [en justice*].
-era1, t. jur. actionner [qn en dommages-intérêts]
intenter une action [judiciaire] à.
-ering (-en, -ar), action intentée [à qn];
genom hans ~ en lui &c intentant une
action. -är (-en, -er), se aktieägare.
aktiv (-t), I. a. actif (motsats till passif); i ~
tjänst en activité* [de service]; au (el. en)
service actif. II. (-et, pl. = el. -er), se aktivum.
-a pl., äv. (-an), handel. actif; avoir; [[Mindre]] masse
active; ~ och passiva l’actiî et le passif; le
doit et l’avoir; le bilan [des affaires*], -t,
adv. activement; gram. à l’actif ; uppträdan
i prendre une part active, à el.. dans.-um
(-et el. =, -er el. -a), voix active; [verbe]
actif el. transitif,
aktning (-en), uppskattning estime* ; ibl.
déférence*; uppmärksamhet attention*; hänsyn égard[s];
hög~, hänsyn considération*; vördnad respect
(ect utt ä el. [[Mindre]] äck)\ ~ för person, lagar, sig
själv etc. le respect des personnes*, des lois*,
de soi-même; ha ~ för sina läsare avoir du
respect pour (oftare respecter) ses lecteurs;
hysa, få ~ för ngn concevoir, sentir, prendre
de l’estime* pour qn ; inge ~ inspirer le
respect; skaffa ~ åt ngn äv. faire respecter
qn; visa ngn stor ~ témoigner de grands
égards pour (beaucoup d’attention* à) qn ;
återgiva ngn allmän ~ réhabiliter qn dans
l’opinion publique; åtnjuta allmän ~ jouir
de l’estime* el. de la considération de ses
concitoyens, des gens de bien, de tous;
brista i ~ manquer de respect; förlora
den ~ man åtnjutit äv. tomber dans la
déconsidération; se déconsidérer; se
disqualifier; förlora ~en för ngn äv. ne plus res-
[[1]] I ssr återges vanl. oförändrat. [[2]] I följ. ssr förändrat. [[n]] Närmast motsvarande. [[o]] Återges genom omskrivn.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:55 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free