- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
101

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - axelring ... - B

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



axel||ring, ⚙ anneau [de bout] d’essieu; frette*
d’un arbre, d’un essieu, etc.
axelryckning, ’haussement d’épaules*,
axelskena, ⚙ bande* [d’essieu]; ngn gg’happe*,

axel||skärp, écharpe* en sautoir, -snöre,
aiguillette* mest i pl. -spjäll, épaulette*.
axelstock, ⚙ arbre.
axelStrOpp, ⚔ för epålett attente* mest 1 pl.
axelsträva, ⚙ montant.
axelstycke, harnesk épaulière* äv. på klädesplagg;

épaule*; ibl. épaulette*.
axel||stång, ⚙ corps de l’essieu, -svängning,
rotation* [autour de l’axe] ; tour ; ᚼ nutation*.
-trä, ⚙ [corps d’]essieu [en bois],
axelveck, se -håla.
axelöverfall, ⚙ bride*, se 1. -band 1.

ax||formig, a. bot. spiciforme (disposé en épis;
épié), -fäste, axe [de l’épi, d’un épi], -gang,
épiage. -gången, p. pf. monté en épi[s]; *
épié.

ax||ial, -iell, a. axial. ~tryck, pression* axiale
dans le sens de (parallèle) à l’axe.

axill (-en, -er), [creux de l’]aisselle*; anat., bot.
axille*. -lär, a. zool., bot. axillaire.

axiom (-et, = el. -er), axiome, -atisk, a.
axiomatique. -atiskt, adv. axiomatiquement; det
är ju ~ klart c’est évident (clair) comme un
axiome.

axis-hjort, zool. cerf du Gange = Cervus axis l. ;
axis,

axknippa, glane*.

ax||a1, t. mettre (prendre) sur l’épaule*;
endosser [l’habit noir]; ~ sig hausser les
épaules*, -ande,se axelryckning, -ing,
axci-skydd â rustning épaulière*; épaule*,
axi||ik, se -formig. -lupen, se -gången.
-plockare, ...erska, glaneur, -euse*.
-plockning, 1. handling glanage. 2. konkret glanure*;
glane*; fig. äv. ᚼ spicilège. -sättning, épiage.
-ärenpris, bot. véronique* à épis = veronica
spioata L.

Azorerna, npr. pl. les [îles*] Açores*.

azur||blå, a. d’azur; azuré, -färg, [couleur* d’]azur. -färgad, a. [de] couleur* d’azur; azuré.
B.
b (b’et el. b’t, — el. Vn, pl. best. bJen el.
Una), 1. gram. [le son, la lettre] b; har
man sagt a, får man säga ~ se under a.

2. betyg passable. 3. mus. a) noten si bémol;
i ~ dur (moll) en si bémol majeur (mineur);
b) försättstecken ~ rotundum (|?), ~ framför en not
bémol; ~ ~ double bémol; sätta ~ fr. en
not mettre un bémol à el. devant une note;
bémoliser une note; skala i ~ gamme
bé-molisée; ~ quadratum (Jj|) bécarre; sätta ~
qu. för en not äv. bécarrer une note.

1. ba (-’t, = el. bà’n), assez bien.

2. ba, interj. F bah !
babbel (-let), babil (1 stumt); babillage;
bavardage.
babbit[smetall], ⚙ métal de Babbit.
babbllla1, i. babiller; bavarder; ~ om débiter,
-ande, I. a. babillard, -e*; bavard, -e*. II. s.
babil (1 stumt); babillage; babillement; ⓞ.

Babel, npr. bibl. [la tour de] Babel; eg. det är

en ~s förbistring F c’est la tour de Babel,

babian (-en, -er), 1. zool. babouin;
cynocéphale = Cynocephaius BRiss. ; brun ~ papion
(pavion) = c. sphinx L. ; svart ~ c. nègre =
c. niger L. 2.i uttr. vem är ~ (har rx>en)t
qui est de quart dimanche soir [de 4 à 8]?
-hona, babouine*. -släkte, famille* des
Cynocéphales (papions).

babin (-en, -er), körsn. peau* [brune] de chat
[russe].

babirussa (-an, -or), zool. babirousse* =- Porcus
Babirusa.


babord (oböjl.), ⚓ bâbord; om, på
~ à b.; ~ med rodret kommando b. la barre! land om ~
terre* par b. ; komma [Iiäftigt] ~ hän venir
[en grand] sur bâbord.

babords... ⚔ ⓞ Ex. Amure* (hals) de
bâbord. ⓞ -kvarter, -vakt, ⚔ bâbordais.


babylon||ier (-n, —), Babylonien, -isk, a.
babylonien; de Babylone*. -iska (-an, -or),

1. kvinna Babylonienne*. 2. språk babylonien;
chaldéen (ch utt. k).

baböling (-en, -ar), ⚓ bâbordais.

bacill (-en, -er), läk. bacille m. Edu choléra];
microbe; ⓞ Ex. Exempt (fri), colonie*,
culture* de bacilles* el. microbes, -dödande,
bacillicide; microbicide. -förande,
bacillifère; microbifère.

1. back (-en, -ar), ⚓ matbunke gamelle*; backiag
plat; ⓞ Ex. Camarade (el. copain) de plat.

2. back (-en, -ar), upphöjt däck gaillard (förr
château) d’avant.

3. back (-en, -ar), ⚙ i gangverktyg coussinet à
fileter.

4. back, adv. ⚓ en arrière äv. kommandoord ; bliva
tagen ~ i seglen être coiffé el. masqué;
~ coiffer; masquer; kasta, slå ~ se 1.
backa.

1. backa1, I. i. ⚙ aller el. marcher en arrière;
reculer; ~ med maskinen faire machine*
(marcher) en arrière; renverser la vapeur;
ångaren ncle ut från bryggan le vapeur,
faisant m. en a., quitta le débarcadère; le v. fit
m. en a. pour s’éloigner du d. II. t. ⚙ faire
aller el. marcher en arrière ; seglen
coiffer; masquer; ~ in (ut) faire entrer (sortir)
machine* arrière.

2. backa1 upp, ⚔ faire les rations*.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free