Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - betydelsefull ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
portée de ce qu’on dit; ne pas mesurer la p.
de ses paroles*; minska en segers ~ atténuer
la portée d’une victoire. 3. förebod présage ;
augure, -full, a. important; d’une haute
importance; d’une grande portée; significatif,
-fullhet, [haute] importance* el. portée*, »fullt,
adv. d’une manière significative, etc. se oran.
-lära, språkv, sémiantique*; sémologie*.
betydelselös, a. insignifiant; sans importance*;
nul. -het (-en), insignifiance*; nullité*, -t,
adv. d’une manière insignifiante, etc. »« ovan.
betydenhet (-en), importance*; portée*; ibl.
grandeur*; poids; valeur*; supériorité*;
conséquence*, se under betydelse.
betydlig, a.considérable; important (ibl.grand;
gros; fort; notable; intense), -het (-en),
importance*, se under betydenhet, -t, adv.
considérablement, etc. se ovan.
betyg (*et, = ), av myndighet eller enskilda certificat;
examens-, skol~ äv. note* (satisfecit, etc.); fullmakt
brevet (erhålla ~ être breveté); hava högsta
~et avoir la plus haute note (la note très
bien, ibl. une boule blanche); genomgå
examen med högsta ~ passer l’examen avec la
plus haute note (toutes boules blanches);
det ~et kan jag giva hvi (kan jag ej neka
hm), att äv. je puis certifier que. -a1, t. 1.
intyga certifier [par écrit]; attester [la
vérité de qc]; assurer; affirmer; ~ ngt
inför Gud o. hela världen affirmer qc devant
Dieu et tout l’univers; jag ~r det vid Gud
j’en atteste Dieu; j’en prends Dieu à
témoin. 2. förklara, uttrycka témoigner [de la
joie, du chagrin, du mépris]; protester
[de son innocence*, de ses bons
sentiments, etc.]; marquer [sa reconnaissance à
qn, du respect pour qn]; présenter [ses
hommages, ses respects à qn]. -ande,
attestation*; ibl. protestation* [de sa gratitude]; till
~ av pour témoigner jur. en foi* de quoi,
-else (-n, -r), témoignage, se aktningse,
he-derse, vänskapse.
betygs||bok, för arbetare livret ; för skolungdom
bulletin [trimestriel, mensuel], -enhet, unité* [de
note*], -givning, attribution* des notes*,
-kommission, nr befordran conseil
d’avancement. -lösen, frais pl. de diplôme, -sättning,
attribution* des notes*; ⓞ.
betäck||a, t. 1. boija couvrir [de fleurs*, d’un
voile]; recouvrir; ibl. joncher [le soi de débris,
de cadavres, de fleurs*]; et batteri batterie
masquée; et terräng, väg ~ terrain, chemin
couvert; huset var et av vinrankor la
maison était dissimulée sous la vigne ;
huvudet, ~ sig äv. se couvrir (se coiffer) [med de].
2. om djur som para sig COUVrir; om hingstar, tjurar Av.
saillir; om gumsar lutter; om harar bouquiner-,
om hjortar dagner; om hundar lacer; om h. av oäkta
ras mâtiner. 3. ⚔ skydda couvrir; ibl. mettre à
couvert el. à l’abri; protéger; raija för att. skydda
escorter; o, infanteriet med kavalleri flanquer ...
de; ~ ett läger på sidan épauler; ~ sig se c.;
ibl. s’épauler. 4. ~ en fordringsägare COUVrir
(återbetala rembourser); giva säkerhet donner des
sûretés*; nantir; ~ kostnad couvrir; pourvoir
[aux frais]; brist äv. combler; hava kostnaden
et être à couvert; allt var et äv. il n’y avait
pas de découvert; ej vara et être à
découvert; jag har inte fått mina omkostnader
(utlägg) eta je ne suis pas rentré dans mes
frais (déboursés); tidskriftens inkomster ~
icke utgifterna la Eevue ne fait pas ses
frais; ~ sig se couvrir (se rembourser;
prendre ses sûretés*) ; se payer, -ande, ⓞ 1.
se -ning, till kostnadernas ~ pour couvrir
les frais. 2. om djur monte*, -ning (-en, -ar),
jfr -a. 1. couverture*; ibl. couverte*;
enveloppe* ; halme över bikupor etc. chemise*;
under ~ äv. à couvert. 2. couvert[ure*]; av
berg, skogar abri; skyddsvakt escorte*; soutien
[de force* variable]; ror transport convoi; garde
spéciale ; framrycka från ~ till ~ i
ansatser progresser d’abri en abri simultanément;
tag ~ signai couchez-vous! taga ~ se
couvrir [de]; s’abriter [contre]; tjäna till ~ för
escorter. 3. hand. couverture* (sûreté*;
garantie*); hava ~ äv. être couvert; till ~ av.
pour se couvrir, se -a 4.
betäcknings||avgift, jordbr. taxe* de saillie* el.
monte*, -sätt, mode de couverture*; ⓞ. -vall,
fortif, framför bastionsfaser COntre-garde*; framför
ravelin tenaillon; hängande kring huvudlinjen
enveloppe*.
betänk||a, t. réfléchir, songer à (considérer);
~ följderna äv. peser; calculer; det är väl et av
hm c’est judicieux de sa part, F
judicieusement fait à lui; d:o att han skrev vanl. il a
bien fait d’écrire; ~ sig tveka hésiter;
balancer; åtra sig se raviser; changer d’avis; du
bör ~ dig två ggr tu dois y regarder à deux
fois*, etc. ; det är ingenting att ~ sig på il n’y
a pas à hésiter el. F barguigner; utan att ~ sig
sans h. el. hésitation*; ibl. F sans barguigner el.
marchander, -ande, 1. besinnande réflexion*;
tve-kan hésitation*; draga i ~ hésiter [à faire qc] ;
ibl. se gêner [pour dire qc]; faire difficulté*;
taga i ~ faire entrer en ligne* de compte,
se betraktande; utan ~ sans hésiter el.
balancer ; göra ngt utan ~ faire qc sans h. ;
ne pas hésiter å faire qc. 2. åsikt [pré]avis ;
utlåtande rapport,’ skriftligt mémoire m. ; av jurist,
läkare äv. consultation* ; teologiskt ~ avis
doctrinal ; avgiva ~ déposer, présenter un
rapport &P ; författare till ett ~ vanl.
rapporteur. -etid, anhålla om ~ demander du
temps pour réfléchir, y songer, y penser,
prendre une résolution; demander å
réfléchir; giv mig god ~ laissez-moi y r.
(songer) à mon aise*; han ger h. åtta dagars
~ il lui donne huit jours [de répit] pour y
penser, etc.
betänklig, a. qui donne à penser, à réfléchir;
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>