- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
252

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - danssoaré ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



démie*) de danse*; gå i ~ apprendre à
danser. -soaré, soirée dansante, -steg, pas [de
danse*], -stycke, [air de] danse*,
-tillställning, enklare sauterie*; annars danse*; bal;
soirée dansante, -visa, chanson* à danser, -vurm,
manie*, passion*, fureur* de la danse;
danso-manie*. -br (-en, -er), danseur, -ös (-en, -er),
danseuse*; ibl. F ballerine*, -övning, exercice
(leçon*) de danse*.

Danzig, npr. Danzig; ᚼ Dantzick.

Dardanellerna, npr. pl. les Dardanelles*;
sundet vid ~ le détroit des Dardanelles*.

darr||a1, i. trembler [comme une el. la feuille,
pour qn, pour la vie de qn, à la vue de qn,
de peur*, de tout son corps el. de tous ses
membres, à la pensée de, för att de infinitiv];
itu, smått trembloter (vaciller); ngn gg battre;
om stjärnornas ljus scintiller [sur un lac]; ~
av köld tr. de froid; grelotter [de fr.]; ~
benen äv. flageoler; han ~r på handen
sa main tremble; ~ på huvudet branler la
tête; ~ manschetten FP avoir le trac
(skoit. la vesse); på målet trembler [en
parlant]; parler (dire qc) en tremblant, d’une
voix tremblante el. altérée; avoir la parole
tr.; chevroter, -ande, tremblant, etc.; îatt
tremblotant (vacillant) ; ~ stil écriture
tremblée. -are, trembleur. -euse*. -gräs, bot. brize*
intermédiaire Briza media l. ; F amourette*;
pain d’oiseau; g ramen tremblant, -händ,
-hänt, aux mains tremblantes; han är ~ les
mains* lui tremblent; il tremble de la main:
en ~ man un homme aux m. tr. -händhet,
-hänthet, tremblement des mains*, -ning,
tremblement; frémissement; dallring
trépidation*; ibl. branlement. -poppel bot. tremble
Popuius tremula L. -rocka, zool. tremble*;
torpille* Torpédo, -sjuka, tremblement convnlsif.
-ugn,gjut. fourneau de ressuage. -ål, zool.
anguille* électrique el. trembleuse*; [a.]
tremblante*; gymnote é.

dart (-en, -ar), dard; dague* (poignard),

dask (-et), strjk le fouet; des coups; P F
fessée*; F taloche*; vänlig tape*; ~ äv. être
fouetté, -a1, 1. v. slå donner des coups (le
fouet) etc. [~ på ngn à qn]; F arranger
[comme il faut]; ~ F taper ferme. 2. i.
regna i små skurar pleuvoir menu; F pleuvoter ;
ᚼ pleuviner; det regnar och ~r äv. la pluie
tombe dru et menu, -ig, sale; matt pâle;
déteint.

dass (-et, -), F för avträde (se d. o.); gå på ~ F
aller au Grand Turc (quelque part*), etc.

dat (-en, -er), ‘haut fait, se bedrift.

dater||a1, t. dater; vara ~d den être daté el. en
la) date* du; ~d i Havanna daté de la
Havane; ~ sig från dater de; remonter à.
-ing, ⓞ; ~en shedde on mit (écrivit) la date.

dativ (-en, -er), datif, jfr ablativ. -objekt,
complément indirect, se föreg,
dato (-t, -n), date*; av gammalt ~ de vieille
date; a n,från ~ à partir d’aujourd’hui el.
de ce jour; tre månader a (från) ~ à trois
mois de date*; på olika ~n à différentes
dates; till ~ jusqu’à ce jour, à présent el.
aujourd’hui, -block, calendrier-bloc,
datt, oböjl. se ditt.
datum (-, data), date*; quantième; vilket ~ ha
vi i dag äv. quel jour du mois (ᚼ quantième)
avons-nous? quel est le quantième? vanl. Fie
combien (quelle date) sommes-nous
(avons-nous)? quel jour du mois avons-nous? likvid
per 2 månader från räkningens ~ à partir el.
compter de la [date de la] facture, -stämpel,
timbre à date*; ibl. visa pour date*, -visare,
å almanacka indicateur des dates*; ett slags apparat
för att visa vad det är för en dag indicateur du
quantième,
de, se den.

debatt (-en, -er), débat vanl.pl. ; discussion*;
lutte* oratoire; inlåta sig på en ~ s’engager
dans (ouvrir) une discussion; bringa ngt
under ~ mettre en discussion*, -era1, v.
débattre; discuter [des questions*, des projets];
vi ncle detta ämne med varandra nous
discutions ensemble ce sujet; jag har skarpt nt
med N. äv. j’ai eu une vive discussion avec N.
-erande, -ering, [mise* en] discussion*; ⓞ
débats pl. -ör (-en, -er), «débatteur» (saknas i
franskan, i909); ibl. engelska debatter; han är en
utmärkt ~ äv. c’est un dialecticien
consommé; il est passé maître dans la
discussion.
debet, hand. débit; doit; passif; dette*; ~ och
kredit doit et avoir; föras till ert ~ être
porté à votre débit; ~ och kredit att gå
ihop joindre les deux bouts, -sedel, cote*
d’impôts, -sida, côté du débit.
débit||era1, t. débiter; vendre; ~ ngn för ngt
porter el. passer qc au débit de qn; débiter
qn de qc; ~ ngn för ett belopp débiter qn
pour un montant; nde lika å alla avec
répartition égale sur la totalité des
contribuables; ~ en vara för högt compter trop ‘haut
el. cher.

debut (-en, -er), début (t stumt), -ant (-en, -er),
débutant, -era1, i. débuter [sur une scène];
faire ses débuts,
december, décembre; se april i tillämpliga delar,

decennil|um (-et, -er), ⓞ espace de dix ans (de
deux lustres); dizaine* (ᚼ décade) d’années*;
flere ~er dix, vingt, trente ans et même
davantage; under 1600-talets tre första ner
pendant les trente premières années du XVIIe
siècle; p. trente ans au début du XVIIe
siècle; de senaste nerna ces dernières
années; ces quelque vingt (trente) ans passés;
une vingtaine (trentaine) d’années*; under
de [två~] sista nerna dans les vingt dernières
années; depuis une vingtaine d’à.; depuis
quelque vingt ans : voilà vingt ans environ,
déchargé (-n, -r), règlement de[s] comptes;

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free