- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
333

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fattas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



<b>3. <i>begripa</b> saisir; concevoir; han har icke
riktigt il n’a pas bien saisi el. compris; il ne
s’en fait pas une idée exacte el. très nette;
du har ej ~t det äv. F tu n’as pas saisi ; kan
du ~ det conçois-tu cela? förlåt, jag har ej
~t det riktigt F pardon, je n’y suis pas;
så har han ~t sitt efet liv voilà comment il
a conçu sa propre vie; h. icke meningen
i detta ord le sens de ce mot lui échappe;
rätt f* ngns mening bien entrer dans (bien
prendre) le sens de qn ; du ~r h. orätt tu
le comprends mal; F les oreilles* te cornent;
vara i stånd att ~ ngn äv. être à la hauteur
de qn; det är omöjligt att ~ att äv. il est
inconcevable que; hava lätt att ~ avoir
l’intelligence* (la conception) vive et prompte;
hava svårt att ~ avoir de la difficulté à
saisir el. à comprendre; starkare F avoir la tête

dure. - Med beton. adv. ~ om se under taga.

~ sig kort être bref (court); se résumer;
[ᚼ s’]abréger.
fatta|s1, dep. i. brista, tryta, feias manquer, faire
défaut [à qn]; det ~ h. pengar han lider brist
p. l’argent lui manque el. fait défaut; il
n’a pas l’argent (les fonds) qu’il lui faut
(faudrait) el. dont il a (aurait) besoin (l’a.
nécessaire); det ~ pengar för mig a) se föreg,
e*. ; b) p. äro borta il me manque de l’argent (on
m’a volé, etc.); det ~ mycket i att summan
blir full il s’en faut de beaucoup que la
somme [n’]y soit; huru mycket ~ av.
combien manque? låt ingenting ~ que rien ne
manque! icke låta ngnting ~ äv. ne rien
épargner; här ~ stolar il faut des chaises*
ici; vad ~ qu’est-ce qui m.? qu’y a-t-il? vad
~ dig vad går åt dig qu’as-tu [donc]? qu’est-ce
qui te prend? det är ngt som ~ äv. F il y a
quelque chose qui cloche; det h. ingenting
ban ar icke sjuk il n’a rien; han har allt vad h.
behöver rien ne lui manque; il ne m. de rien; il
a [tout] ce qu’il lui faut; det (hon, klockan)
~ en (5, 10) minut(er) i ett il est une heure
moins une (cinq, dix) minute(s); det -des
bara il ne manquerait plus que cela! föga
-des [i] att han hade drunknat äv. un peu
plus il se noyait; il s’en fallut de peu (peu
s’en fallut el. s’en est fallu) qu’il ne se noyât ;
det -des föga att de hade fått fatt i h. peu
s’en fallut qu’on ne l’atteignît,

fattbar, a. concevable ; tilldragelsen år ~ ...
on comprend cet épisode quand ...

fattig, a. pauvre äv. ringa, stackars [på pengar,
på allt d’argent, de tout]; syn. ibl. = som lever
i små villkor F miséreux; nödsuuid nécessiteux;
utblottad indigent; tiggare mendiant; ringa
humble; ömklig misérable; klen chétif; ibl. piètre;
mesquin; ofruktbar stérile [på en]; ibl.
gueux, gueuse*; de andligen ~e les pauvres
en (d’)esprit; riddare kokk. pains per-
dus; samhälle société dépourvue de
ressources* el. sans r. ; de slantar jag äger

av. les quelques sous que je possède; ~t
ämne sujet maigre el. stérile; bli ~*
s’appauvrir; bygga, spela sig ~ se ruiner en
bâtiments, au (par le) jeu; göra ~ appauvrir,
-bjudning, invitation* [aux déshérités de la
fortune]; «repas de solidarité», -bröd, pain
de charité*, -bössa, tronc des pauvres, de
bienfaisance* el. des aumônes*, -del, droit
(part*) des pauvres ; ha ~ avoir p. aux
aumônes*; être assisté, -dorn (-en), små villkor
pauvreté*; nöd besoin; elände misère*; trångmål
gêne*; brist pénurie*; brist på allt indigence*;
trängande behov nécessité*; råka i ~ tomber
dans la p. (l’indigence*); ~ är ingen skam
ordspr. pauvreté* n’est pas vice,
fattigdoms..., Q Ex. Certificat (bevis)
d’indigence*. Vœu (löfte) de pauvreté*,
fattigl|föreståndare, i Eiberreidsystem visiteur,
-försörjning, soin des pauvres, se -vård.
-försörjningsanstalt, hospice de l’Assistance publique,
-gård, ⓝ hospice [de l’A. p.]; «asile des
pauvres»; «maison* de charité~, -hjon, assisté,
-e*. -hjälp, assistance*; secours;få ~ recevoir
des s. ; être assisté. ?hus, se -gård, det bär till
r*et cela mène à l’hospice, -husföreståndare,
directeur de l’hospice, -hushjon, hospitalisé,
-e*; pensionnaire2 de l’hospice, -kassa, caisse*
de secours (des pauvres), se -hjälp, -kyrkogård,
«cimetière des pauvres», -lapp, pauvre chère,
sire el. F diable, -läkare, médecin de
l’Assistance publique, -man, pauvre; barn av.
les humbles, -medel, pl., -penningar, deniers
pl. des pauvres; se -kassa och följande, -skatt,
droit des pauvres, -skola, école* de charité*,
-stuga, se -hus. -understöd, se -hjälp,
-under-stödstagare, assisté,
fattigvård, assistance publique; iu. charité*;
ngn gg ‘h. publique, -s...,Ex. Législation*
(lois*) sur l’a. p. Commission*,
administration* el. direction*, secours, régime (väsen)
de l’assistance publique. ② ~avgift,
«contribution* au bureau de bienfaisance~, ^byrå,
bureau de bienfaisance*, ^inrättning,
établissement de bienfaisance* el. de charité*;
ibl. hospice, ^syssloman, commissaire de
bienfaisance*,

fattlig, a. compréhensible; concevable; ⓞ ibl.
perceptible [à el. par l’oreille*, par la vue];
clair; qui se comprend, s’entend [facilement]; facile à comprendre, à concevoir;
lätt ~ äv. simple; allmänt ~ populaire; à la
portée de tout le monde (de tous), etc.
fattning, 1. (-en, -ar), se 2. (utan pl.) con-
tenance*; behålla ~en faire bonne c. ; F
conserver sa tête (son assiette*); icke bringas ur
~en äv. tenir bon; ingenting kunde br. h. ur
f*en äv. il ne s’étonnait de rien; utan att b:s
ur ~en äv. sans s’émouvoir; återfå f*en
reprendre c.; se ressaisir; bringas ur ~en,
förlora ~en, komma ur ~en perdre c., F la tête,
son sang-froid; se troubler; F sortir de son

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free