- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
443

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - föränderlig ... - G

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



föränderlig, a. om vind variable; om lynne
changeant; om lycka inconstant; ibl. incertain;
instable; ⚙ ~ utväxling mouvement
différentiel; om barometer stå på ~t être au
variable. -het, variabilité*; variation*;
mutabilité*; fluctuation*; mobilité*; inconstance*,

förändr||a, t. changer [de]; modifier; varier;
altérer; förbättra amender; réformer; corriger;
o- naturen av ibl. äv. dénaturer; det nr saken
c’est différent, autre chose*. ~ sig, -as, dep.
[se] changer; varier; se modifier, etc.: ~ om
ansiktsdrag, genom död, sjukdom o. s. v. Se
décomposer, se förvandlas ; allt ~r sig tout change,
-ing, changement; variation*; innovation*;
altération*; [per]mutation*; réforme*;
amendement; modification*; conversion*;
fluctuation*; någon ~ i mina åsikter har icke
inträtt mon opinion* n’a pas changé el.
varié.

förär||a, t. donner [en présent]; faire présent
(F cadeau) de; gratifier de. -ande, -ing,
présent; F cadeau; don; gratification*,
förät||a sig, refl. manger trop; se donner, avoir
une indigestion, -ande, indigestion*,

föröd||a, t. 1. désoler; dévaster; ravager;
dépeupler; saccager. 2. öda bort gaspiller, se
förslösa, -ande, I. p. a. désolateur;
dévastateur, -trice*. II. s. 1. ödeläggande désolation*;
dévastation*; å människor, djur dépeuplement.
Z. bortödande gaspillage, -are, dévastateur,
m. m. se förstörare, -else, désolation*; se
-ande Il ; ravage; dégât; nns styggelse l’abo-
mination* de la désolation, -erska,
dévastatrice*, etc.

förödmjuk||a, t. humilier; abaisser [les orgueilleux]; rabaisser el. rabattre [l’orgueil];
mortifier. ~ sig, 6’humilier, etc. -else,
humiliation*; abaissement; mortification*;
confusion*.

förök||a, t. augmenter; accroître; agrandir;
grossir; redoubler; rehausser; monter;
accumuler; förvärra aggraver; ~ världen, sitt
släkte se propager; se multiplier, ~ sig, ns,
dep. a) [s’]augmenter; [s’ac]croître; [se]
multiplier, grandir, etc. se föreg. ; ibl. se
propager; pulluler; foisonner; b) förvärras
s’aggraver. -ande, I. p. se föreg. ; ibl. augmentatif, -ive*.

II. s. se -else. -else, -ning, augmentation*;
accroissement; agrandissement;
redoublement; crue*; multiplication*; accumulation*;
hastig ~ i stor myckenhet pullulation*.

förövlla, t. commettre [un crime, un vol, un
assassinat]; faire [violence* à qn]; perpétrer
[un forfait, un crime]; exercer [des
cruautés* sur qn]; ~ våld user de violence*; ns
se commettre, etc. -ande, ⓝ perpétration*
[d’un crime]; acte; gripas under brottets,
ogärningens ~ être pris sur le fait el. en
flagrant délit, -are, auteur [de],
föröverbramllrå, ⚔ petite vergue de cacatois,
-segel, «t« petit cacatois, -stång, ⚔ [mât de]
petit cacatois,

fös||a, t. conduire, mener [le bétail], se driva I.
-are, piqueur; oxn pique-bœuf[s], -ning, 0.

G, 1. gram. [la lettre] g (utt. gé, ge el. ghe).

2. mus. [la note, la corde, etc.] sol, jfr a.
Ex. Clef* de soi; son de g. ② -sträng,
grosse corde*.

gadd (-en, -ar), dard; aiguillon (u höres) äv. eg.

(l) Ex. Nombre d’aiguillons,
gadda sig tillsammans, se sammangadda sig.
gadd lös, a. sans dard, etc.
gaff[el (-eln, -/ar), att ata med fourchette* av.
⚙ au tom., väv. etc.; hön fourche*; ⚓ på fartyg
a) [vergue* à] corne*; ⚔ att staiia gevär emot vid
högvakt o. d. chevalet; ~ att stödja gevär då man
skjuter fourchette*; ~ en pumpstfing potence*
de brimbale*; b) äv. chandelier; Neptuns ~
trident de Neptune; treuddig ~ fourche* à
trois dents*; ~ herald, pairie; stämn
diapason ; vagnsn limonière*. -apa, se under apa.
-axel,autom. tige* de la fourchette, -formig,
fourchu; enfourché; bifurqué; fourcheté;
vetensk. furculaire: dichotome (ch stt. k),
-frukost, déjeuner à la fourchette, -häst, cheval
de limonière" el. en arbalète*, -nock, ⚔ pic.
-segel, ⚓ voile* à corne*, -skalm, bras de
limonière*. -tistel, limonière*. -udd, fourchon.
gagat, jais; jayet. ① Ex. Broche*, bouton
noir de jais,
gage (-i), se arvode o. lön.

gagn (-et), utilité*; profit, fördel; få ~ av ngt
avoir, tirer [du] p. de qc ; bliva, lända, vara
till ~ för ngn äv. profiter à qn; få, ha ~ av
ngt tirer (avoir) profit de qc; han hade
mycket ~ av din bok ton livre lui a été très
utile, lui a bien servi; göra ~ se rendre
utile; se gagna; faire (el. être à) sa besogne;
se mettre en b.; travailler; måtte det göra
dig ~ om läkemedel j’espère que cela te fera
du bien, om bok, redskap etc. te sera utile; han
måste väl också göra [litet] ~ il faut bien
qu’il fasse qc aussi el. qu’il se rende utile,
etc.; han gör ~ för namnet, bär namnet för
net ses actions* répondent à son nom; il ne
porte pas en vain ce nom-là; till bådas vårt
~ äv. dans notre mutuel intérêt; å notre
[plus grand] profit à tous deux; till
fäderneslandets ~ äv. pour le bien du pays; det
är till ditt ~ c’est pour ton bien, dans ton
intérêt; till ~ för det allmänna au profit,
à l’avantage, pour l’utilité* de tous; hava.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0447.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free